Exemples d'utilisation de "кружиться как белка в колесе" en russe

<>
Синий - на количество белка в моче. El color azul indica la cantidad de proteína en la orina.
Левая нога застряла в колесе - прокрутилась в нём. La izquierda quedó atrapada en un neumático que la hizo dar vueltas.
Обасанджо призвал мусульманских фермеров региона уничтожить заражённую птицу, которая является основным источником белка в данном регионе, где недоедание представляет собой постоянную угрозу. Obasanjo ha pedido a los campesinos musulmanes de esa zona que hagan un sacrificio selectivo de sus aves, fuente principal de proteínas en una región en la que la malnutrición es una amenaza constante.
Мы хотели понять, как из воды и белка получается этот жидкий кевлар, натуральный кевлар. Queremos saber cómo se va del agua y la proteína a este kevlar líquido, este kevlar natural.
как например, при расщеплении белка, с ней разрушается и повреждение. como por una proteína que es destruida por proteólisis.el daño desaparece también.
Как известно, гены, часть ДНК, являются инструкциями для изготовления белка, который что-то делает. Bueno, como saben, los genes, que son parte del ADN, son instrucciones para hacer una proteína que hace algo.
Производство белка способом, который бы не вредил окружающей среде и здоровью человека, исключительно важно для решения таких проблем, как изменение климата и для способов применения нефтехимических удобрений. Entendiendo cómo producir proteína en una forma que sea sana para el medioambiente y para las personas será muy importante mencionar temas como el cambio climático y cómo usar fertilizantes petroquímicos.
Итак, каждая из этих линий представляет собой сигнал, который мы получаем из фрагмента белка. Y cada una de estas líneas representa una señal que estamos obteniendo de un trozo de una proteína.
как, добившись для начала относительно скромного увеличения продолжительности жизни - а его я определяю, En la primera hablaré acerca de cómo llegar desde una relativamente modesta extensión de vida.
Вы можете представить их в виде трех регуляторов на гигантском колесе Se lo puede pensar como 3 diales en una rueda gigante.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека. Con el mismo método, podemos hacer que de vueltas alrededor de una persona.
Он состоит только из воды и белка. Los elementos de este material son simplemente agua y proteína.
Как можно иметь такой загар и не иметь морщин? ¿Cómo se puede tener ese bronceado y no tener arrugas?
И мы можем хранить информацию на плёнке из воды и белка. Y podemos guardar información que es film con agua y proteína.
И, как вы можете себе представить, с трёхмерными структурами гораздо труднее работать. Y como pueden imaginar, es mucho más difícil trabajar con estas estructuras tridimensionales.
Мы в сущности видим отдельные свойства белка. Pero podemos ver esa cosa de ahí y realmente ver características de ella.
Во второй статье говорилось о женщине, которая жаловалась на то, как к ней подъехали три микробуса с шестью бородатыми мужчинами и ее прямо на улице начали допрашивать, почему она разговаривала с мужчиной, которой не приходится ей родственником. El segundo era sobre una mujer que se quejaba porque pararon 3 minivans con 6 hombres con barba y comenzaron a interrogarla allí mismo porque estaba hablando con un hombre que no era pariente.
Паучий шелк почти полностью состоит из белка. La seda de araña se compone casi íntegramente de proteínas.
Это, как говорится, IQ тест из одного вопроса, ОК? A esto lo llamamos un test de Coeficiente Intelectual de una sola pregunta, ¿sí?
Далее, когда вы идете на работу, дорога или здания, которые вы видите, скорее всего сделаны из ячеистого бетона, являющегося очень легким бетоном, сформированным из костного белка свиньи, и полностью поддающимся переработке. Cuando uno sale a trabajar, en la calle o en los edificios que ve, muy bien podría haber hormigón celular, un tipo de hormigón muy liviano que en el interior tiene proteína de los huesos y es totalmente reutilizable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !