Exemples d'utilisation de "легкий" en russe
Traductions:
tous1019
fácil702
fácilmente204
ligero42
liviano29
sencillo20
cómodo4
suave2
sutil2
autres traductions14
Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
Queso, Light, Robusto, Rico y Abundante, Viejo Mundo Tradicional, De jardín con trocitos extra.
Температура обычно варьируется в пределах от минус трех до плюс одного градуса Цельсия, легкий ветер.
Las temperaturas oscilarán por lo general entre tres bajo cero y un grado positivo, soplará un viento débil.
Однако более легкий доступ к частному финансированию заставит переоценить методы МБРР и размер его кредитов.
Pero un mejor acceso a la financiación privada obligará a un replanteo de los métodos del BIRD y de la magnitud de su financiamiento.
Эти четыре вопроса, как оказалось, - не лёгкий орешек даже для вполне сведущих в науке людей.
Pero estas cuatro preguntas, en realidad, son de las que incluso las personas que saben mucho de ciencia encuentran difícil.
Любое незначительное препятствие, каждый легкий подъем вызывал у этих ребят желание остановиться и все бросить.
Cada pequeño obstáculo, cada leve cuesta, hacía que estos compañeros se detuvieran y se dieran por vencidos.
мы живем дольше, работаем на менее физически трудных работах и имеем более легкий доступ к большему количеству пищи.
vivimos más, tenemos ocupaciones que son menos estresantes físicamente y tenemos más acceso a los alimentos.
Некоторые компании имеют более легкий доступ к капиталу, тогда как их конкуренты не могут получить доступ к финансированию по разумным процентным ставкам.
Algunas empresas tienen más acceso a capitales, mientras que sus competidores no pueden obtener financiamiento a tasas de interés razonables.
При таких условиях, легкий толчок процентных интересов со стороны Федерального Резерва должен решить любые остаточные проблемы, ну а если не это, то урезание налогов уж точно сделает свое дело.
Bajo esas condiciones, un simple empujón a las tasas de interés por parte de la Reserva Federal podría arreglar cualquier problema residual, y si no, el resultado se obtendría con un recorte en los impuestos.
При использовании эффективного землепользования они могут обеспечить надежный и легкий доступ к основным услугам, образованию, жилью, транспорту и здравоохранению для растущего населения городов, в то же время минимизируя выбросы парниковых газов.
Mediante una gestión eficaz del uso del suelo pueden posibilitar un acceso confiable y asequible a servicios básicos, educación, vivienda, transporte y atención de salud a la creciente población urbana, al tiempo que reducen sus niveles de emisiones de carbono.
По контрасту с помощью, легкий доступ к развитым рынкам в мире стимулирует и способствует созданию учреждений в развивающихся странах, которые являются самоподдерживающимися, деятельность которых совместно контролируется и которые более последовательно обеспечивают рост человеческого благосостояния.
A diferencia de la ayuda, un mayor acceso a los mercados de los países desarrollados crea incentivos y fomenta instituciones autosuficientes en el mundo en desarrollo, supervisadas colectivamente y con mayor impacto para el bienestar de las personas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité