Exemples d'utilisation de "линии" en russe
Катастрофа может привести к некоторым непропорциональным эффектам разрыва цепочек поставок на линии производства автомобилей и продукции информационных технологий, таких как флэш-накопители, но любые такие нарушения будут иметь, как правило, временный характер.
El desastre puede tener algunos efectos desproporcionados en la cadena de suministro para las cadenas de montaje de automóviles y de tecnología de la información, como, por ejemplo, lápices de memoria, pero semejantes interrupciones serán por lo general transitorias.
Министр обороны Леон Панетта накалил обстановку в понедельник в конгрессе, предупредив, что ожидаемые автоматические сокращения бюджета подорвут национальную безопасность и вызовут финансовую цепную реакцию из коридоров Пентагона к полям боя в Афганистане на линии и к гражданской ассамблее.
El secretario de Defensa, León Panetta, calentó el Congreso el lunes, advirtiendo que los recortes automáticos de presupuesto que se avecinan podrían socavar la seguridad nacional y provocar una reacción financiera en cadena desde los pasillos del Pentágono, a los campos de batalla de Afganistán, a las cadenas de montaje civiles.
Мы закончили установку линии за лето.
Hicimos la instalación de la línea de producción durante el verano.
Видите, линии пересекаются, когда численность резко выросла.
Pueden ver cómo las líneas se cruzan cuando la población se incrementa.
Никто и не заметит разорванные линии и изменения.
Nadie va a notar las líneas de división y los cambios.
вы готовитесь всю ночь, двигаетесь к линии нападения.
te preparas toda la noche, avanzas a la línea de partida.
Через неделю Махмуд был самым быстрым на линии.
Una semana después, Mahmoud era el más rápido de la línea de producción.
Они просто линии, которые мы нарисовали в воздухе.
No son más que líneas que hemos esbozado en el aire.
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними.
Y esas pequeñas líneas grises son los conectores que los unen.
Первая - это митохондриальная ДНК наследуемая по материнской линии.
ADN Mitocondrial, que traza la línea materna de descendencia.
Теперь эти зеленые линии являются источником бесплатной информации.
Son las líneas verdes ahora, esas son las fuentes del contenido libre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité