Exemples d'utilisation de "лист бумаги" en russe

<>
Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка. Necesito un sobre, una hoja de papel, y un lápiz o un bolígrafo.
лист бумаги, например, никогда сам не будет держаться на холодильнике. un trozo de papel, por ejemplo, no se mantendrá jamás por sí mismo pegado a la puerta de una nevera.
Мне нужен конверт, лист бумаги, а ещё карандаш или ручка. Necesito un sobre, una hoja de papel, y un lápiz o un bolígrafo.
Этот предмет напоминал лист бумаги, вырезку детского рисунка разлитого масла или солнце. Era casi como una hoja de papel, como el recorte del dibujo de un niño de una mancha de aceite o un sol.
Сейчас он положит ее обратно, возьмет лист бумаги, раскрутит все градусы свободы в своей руке и кисти, и прочитает его. Ahora lo va a dejar en la mesa, toma una hoja de papel, rota todos los grados de libertad de su mano y su muñeca, y la lee.
Этот богомол сделан из одного листа бумаги - без клейкой ленты, без разрезов. Ese mantis religioso está hecho con una sola hoja de papel sin pegamento, ni cortes.
У всех вас есть куски картонки и листы бумаги. Todos tienen un cartón y un trozo de papel.
Но, чтобы не ждать этого я создал свой собственный, работающий на листе бумаги. Pero, en lugar de esperar por eso, Hice mi propio dispositivo, usando sólo una hoja de papel.
Поскольку, когда речь заходит о Китае, Клинтон и Обама становятся "чистыми листами бумаги" ( yizhang baizhi). Es que, en relación con China, Clinton y Obama son yizhang baizhi, "una hoja de papel en blanco".
Его мощность сравнима с давлением листа бумаги на вашу ладонь, она очень низка, но двигатель работает месяцами, годами, обеспечивая эту небольшую тягу. Genera una fuerza como el peso de una hoja de papel en la mano, increíblemente leve, pero que puede durar meses o años produciendo ese pequeño empuje.
Идея заключается в том, что наша трехмерная вселенная может являться частью многомерного пространства, как вы можете представиться себе с помощью этих листов бумаги. Una idea es que nuestro universo tridimensional pueda estar embebido en un espacio polidimensional así como ustedes pueden imaginar acerca de estas hojas de papel.
Разграфленный печатным текстом лист бумаги. La impresión a escala.
Дети - не чистый лист бумаги. Entonces, los niños no son recipientes vacíos, ¿cierto?
За три минуты складываете лист бумаги, En tres minutos, simplemente lo dobla.
Если лист бумаги маленький, получится маленький флексагон. Si el papel es pequeño, se obtiene un flexágono pequeño.
лист бумаги, никаких надрезов, только складывание, сотни сгибов. una hoja, sin cortes, sólo pliegues, cientos de pliegues.
Мы берем подложку, и фактически - подложка это как лист бумаги. En este caso tomamos un armazón, y básicamente, la estructura puede ser como un pedazo de papel.
Я беру лист бумаги, мысленно представляю свою историю, иногда я делаю наброски, иногда нет. Tomo un papel, imagino la historia, a veces boceto, a veces no.
Всё, что он должен был сделать, это взять лист бумаги, вставить его в пишущую машинку, напечатать сообщение или команду и вытянуть бумагу. Entonces, debía poner un pedazo de papel en el carro de la máquina, escribir su correo u orden y extraer el papel.
В третьем случае был всего лишь карандаш и лист бумаги, стандартный метод, который обыкновенно применяется, когда вы садитесь на диету или выполняете упражнения. Y el tercero fue un bolígrafo y un anotador, porque ese es el material típico utilizado al empezar la dieta y el ejercicio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !