Exemplos de uso de "любить" em russo

<>
Я всегда буду любить тебя. Siempre te amaré.
МВФ, который мы будем любить? ¿Un FMI que podamos querer?
Я никогда не перестану тебя любить. Nunca voy a dejar de amarte.
И в этот момент он начинает любить и уважать себя. Y ese es el momento en que uno empieza a quererse a sí mismo.
и по-настоящему любить людей. Y amar a los demás de verdad.
"Первое, пообещай мне всегда любить свою маму. "Lo primero que quiero que me prometas es que siempre querrás a tu madre".
Мы видели, как нам нужно учиться работать вместе, чтобы любить друг друга". Vimos que debemos aprender a trabajar juntos y amarnos los unos a los otros."
Дорогая, разве меньше стал тебя любить? Querida, ¿te amo menos?
Я научился любить этот город и его разнообразие, и его способность к восстановлению, и его зависимость от плотности населения и то, как мы все связаны. He aprendido a querer a la ciudad y a su tipo de diversidad, y su resistencia, y a su dependencia de la densidad y de cómo estamos todos conectados.
Поскольку именно поэтому мы здесь, ну правда, я думаю, чтоб понять материал и любить друг друга. Es por esto que estamos aquí, en realidad, para entender algunas cosas y amarnos unos a los otros.
Женщин надо любить, а не понимать. Las mujeres necesitan ser amadas, no comprendidas.
Любить и быть любимым - вот величайшее счастье. Amar y ser amado es la felicidad más grande.
Мы все хотим любить и быть любимыми. Todos necesitamos amar y ser amados en la vida.
Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость. Bueno, para amar bien y trabajar bien se necesita sabiduría.
"веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить. "Creer" originalmente solía significar amar, valorar, tener en gran estima.
Ещё одна фундаментальная вещь - нужно любить главного героя. Otra cosa fundamental que aprendimos fue a amar al protagonista.
Если коротко, то мы способны любить нескольких людей одновременно. En resumen, somos capaces de amar a más de una persona al mismo tiempo.
Именно она научила меня рисовать и, что гораздо важнее, любить. Ella es quien me enseñó a dibujar y, más importante, a amar.
Любить и быть любимым - это самое большое счастье в жизни. Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida.
И лично меня деревья научили совершенно по-новому любить своих детей. Al menos para mí, personalmente, los árboles me han enseñado una forma completamente nueva de amar a mis hijos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.