Exemples d'utilisation de "любой" en russe avec la traduction "cualquiera"

<>
В действительности, любой вид оленя. O, en verdad, cualquier otra clase de ciervo.
Разумеется можно посетить любой сайт Por supuesto que se puede navegar por cualquier sitio web.
Он может писать любой рукой. Él puede escribir con cualquier mano.
Любой спад будет коротким и ограниченным. Cualquier recesión sería, muy probablemente, corta y limitada.
в любой стране, в любую экономику. sino en cualquier país, en cualquier economía.
Но это неизбежно в любой стране. Sin embargo, eso es inevitable en cualquier país.
Любой человек может предложить измененить название. Cualquier persona puede sugerir un cambio de nombre.
Тяжелейший удар по экономике любой страны. Fue el golpe más duro de cualquier país del mundo.
любой интеграционный процесс запускает реакцию "деления". cualquier proceso de integración provoca una reacción físil.
В кибер-пространстве высказаться может любой. En el ciberespacio, cualquiera puede decir lo que piensa.
Любой, кто хочет работать, может работать. Cualquiera que quiera trabajar puede hacerlo.
Он всегда улыбается любой падшей женщине. Él siempre le sonríe a cualquier mujerzuela.
Он может прийти в любой момент. Él puede llegar en cualquier momento.
Любой вариант будет иметь глубокие последствия. Cualquiera de las dos opciones tendría consecuencias transcendentales.
Землетрясение может произойти в любой момент. Los terremotos pueden ocurrir en cualquier momento.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: El endeudamiento aumenta el riesgo en cualquier empresa:
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.
Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки. Triste destino el de cualquier país pobre que siga los dictados de EEUU.
"Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины." "Doris, más que cualquier otra mujer que he conocido nunca.
Он может установить операцию в любой момент. Puede detener la operación en cualquier momento.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !