Exemples d'utilisation de "людей" en russe avec la traduction "mundo"
Traductions:
tous10372
persona4321
gente3110
hombre663
humano476
ser humano274
mundo230
públicos8
alma6
autres traductions1284
добиться удовлетворения основных потребностей беднейших людей мира.
satisfacer las necesidades básicas de los pueblos más pobres del mundo.
Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду.
El cambio climático global afectará la vida de todo el mundo.
Я сейчас, как бы, делю людей на две категории.
La verdad es que ahora tiendo a dividir al mundo en dos grupos.
Используя ресурсы ДНК, создать карту миграции людей по всему миру!
Usando las herramientas del ADN para cartografiar las migraciones alrededor del mundo.
Это является хорошей новостью для всех людей во всем мире.
Estas son buenas noticias para todo el mundo, en todos lados.
И снова, это история о небольшой группе людей, который изменили мир.
Y nuevamente, es una historia de un pequeño grupo de individuos que hicieron un cambio en el mundo.
Один миллиард людей живёт на Западе, высокая детской выживаемостью, малые семьи.
Aquí, 1.000 millones del mundo Occidental, mortalidad infantil baja, y familias pequeñas.
Из шести миллиардов людей в мире более 50% живут в городах.
De los seis mil millones de habitantes del mundo, más del 50% vive en ciudades.
Многие из нас, возможно, считают, что в мире больше пожилых людей.
Para muchos de nosotros, el mundo puede parecer un lugar antiguo.
Таких людей можно встретить как в Европе, так и в исламском мире.
Los encontramos en Europa y también en el mundo islámico.
Черный мальчик в мире белых людей, он всегда будет "сиротой, усыновленным Мадонной".
Como niño negro en un mundo en gran medida blanco, siempre será "el huérfano que Madonna adoptó".
Это будет также означать внедрение новых способов задействования людей по всему миру.
Por esa razón, será necesario también adoptar las nuevas formas de atraerse al público de todo el mundo.
Уменьшение этой платы было бы, фактически, понижением налога для беднейших людей мира.
Reducir las tarifas que ellas cobran sería, de hecho, una disminución de impuestos para los más pobres del mundo.
Эта трагедия многострадальных людей Судана оказывает разрушительное влияние и на весь остальной мир.
Esto no es sólo una tragedia para el pueblo de Sudán que durante tanto tiempo ha sufrido, sino también está teniendo un impacto dañino en toda la región y el resto del mundo.
Демографическая статистика арабских стран свидетельствует об огромном преобладании молодых людей в структуре населения:
Se está gestando una enorme "curva juvenil" en las tablas demográficas del mundo árabe:
Но его стремления совпадут с желанием миллионов, более того, миллиардов людей во всем мире.
Pero su causa será la misma de millones, en efecto de miles de millones, de habitantes de todo el mundo.
И он работал с группой молодых людей, родом из огромнейших трущоб в мире, Киберы.
Él ha estado trabajando con este grupo de muchachos que vienen del barrio marginal más grande del mundo, Kibera.
В результате богатые страны начнут возводить еще более высокие барьеры, чтобы сдержать наплыв людей.
Entonces el mundo rico responderá, como si se tratara de un reflejo rotuliano, erigiendo barreras aún más altas para frenar la marea humana.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité