Exemples d'utilisation de "магнитное сопротивление" en russe
Стиратель создает магнитное поле, чтобы нейтрализовать приступ.
El supresor crea un campo magnético para cotrarrestar eso.
Выживая, оседлав свои внутренние силы, внутреннее сопротивление болезни, вооружившись тем, что медицина может мне предложить, и продолжая лечение на поле боя с раком и раковыми клетками, я хочу, чтобы меня знали не как пережившую рак, но как победившую его.
Según cabalgaba, según cabalgaba mi propia fortaleza interior, mi propia resiliencia interior, armada como estoy con lo que la medicina puede proveer y el tratamiento continuo, según me liberaba del campo de batalla del cáncer, pidiéndole a mis células que se comportaran, quiero ser conocida, no como una sobreviviente del cáncer, sino como una conquistadora del cáncer.
Это сила, отвечающая за электричество, магнитное притяжение и так далее.
Ya saben, la fuerza responsable de la electricidad y la atracción magnética y eso.
Их фотографии подогревали сопротивление войне и расизму.
Sus imágenes alimentaron el rechazo a la guerra y al racismo.
А магнитное поле Земли защищает нас от Солнца.
Y el campo magnético de la Tierra nos protege del Sol.
Она всасывает воздух нормально, но когда она глотает воду, она чувствует сопротивление воды.
Normalmente succiona el aire, pero cuando traga agua, siente su resistencia.
Их фотографии разжигали сопротивление войне и расизму.
Sus imágenes alimentaron la resistencia a la guerra y al racismo.
Собственно, используемые магнитные поля, в сущности те же, что и магнитное поле Земли.
Y el campo magnético que estamos usando es básicamente el mismo que el campo magnético de la tierra.
Я считаю, что ключ к прекращению конфликта на Ближнем Востоке, заключается для нас в том, чтобы превратить ненасильственное сопротивление в функциональное поведение за счёт привлечения большего внимания к сегодняшним лидерам ненасильственного сопротивления.
Creo que para poner fin al conflicto en Oriente Próximo y traer la paz lo principal es que transformemos la no violencia en un comportamiento funcional, prestando mayor atención a los líderes no violentos en la actualidad.
Голуби могут использовать магнитное поле Земли, чтобы найти путь домой.
Las palomas pueden usar el campo magnético de la Tierra para encontrar el camino a casa.
Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению.
Uno de los más importantes es la inercia o resistencia al movimiento.
Конечно, магниты имеют вокруг себя магнитное поле.
Por supuesto, los imanes tienen un campo magnético a su alrededor.
Ведь в Среднем мире, сопротивление воздуха присутствует всегда.
Y eso es porque en el Mundo Medio, la fricción del aire siempre existió.
Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков.
La atracción y repulsión magnéticas entre ambos ha existido por siglos.
Эти лидеры доказали, что ненасильственное сопротивление работает в таких местах, как Будрус.
Estos líderes han demostrado que la no violencia funciona en lugares como Budrus.
Почему палестинцы не используют ненасильственное сопротивление?
¿Por qué los palestinos no adoptan la resistencia no violenta?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité