Exemples d'utilisation de "магов" en russe

<>
Traductions: tous10 mago10
Это актёр, исполняющий роль мага. Es un actor que representa el papel de mago.
я - иллюзионист, тот, кто притворяется настоящим магом. yo soy un ilusionista, que es alguien que finge ser un mago de verdad.
Я играю роль мага, волшебника, если угодно, настоящего волшебника. Represento el papel del mago, del hechicero, si ustedes prefieren, de un verdadero hechicero.
Он говорил, что маги намеренно используют шаблоны, по которым рассуждают их зрители. Dice que los magos explotan deliberadamente el modo de pensar de sus públicos.
Но зрители не приходят, чтобы увидеть смерть мага, им интересно, как он выживет. Pero el público no viene a ver morir al mago, viene a verlo vivir.
Белый Дом должен сделать предупреждение, которое выступающие по телевизору маги делают своим зрителям: La Casa Blanca debería dar a los demás la misma advertencia que los magos dan a los televidentes:
Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика. Fue Jean Robert-Houdin, el ilusionista más grande de Francia, el primero que reconoció el papel del mago como narrador.
Дефицит бюджета и внешний долг Америки не исчезнут по мановению волшебной палочки верховного мага из Федеральной резервной системы. Los déficit fiscal y exterior de los Estados Unidos no desaparecerán simplemente porque el jefe mago de la Reserva Federal agite su varita mágica y diga abracadabra.
Я предпочитаю этот термин вместо "мага" потому что, если бы я был магом, это бы означало что я использую заклинания и колдовство и странные жесты, чтобы достигнуть реального волшебства. Prefiero este término en lugar del de mago, ya que si fuera un mago, eso implicaría usar hechizos y encantamientos y gestos extraños para poder hacer magia de verdad.
Я предпочитаю этот термин вместо "мага" потому что, если бы я был магом, это бы означало что я использую заклинания и колдовство и странные жесты, чтобы достигнуть реального волшебства. Prefiero este término en lugar del de mago, ya que si fuera un mago, eso implicaría usar hechizos y encantamientos y gestos extraños para poder hacer magia de verdad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !