Exemples d'utilisation de "маленькую" en russe avec la traduction "pequeño"
Traductions:
tous994
pequeño773
menor113
bajo49
diminuto13
chico11
reducido5
minúsculo4
menudo2
un poquito1
autres traductions23
Представьте маленькую Землю, вращающуюся вокруг Солнца.
Imaginen una Tierra pequeña, orbitando alrededor del Sol.
Она устроила маленькую войну, чтобы предотвратить большую войну,
Con un pequeña guerra evitó otra mayor.
Мы поставили маленькую втулку на заднюю часть корпуса.
Así que pusimos una pequeña funda en la parte de atrás.
Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь.
Ahora me gustaría dibujar un pequeño autito acá.
И это приводит нашу маленькую историю к логическому завершению.
Lo que lleva esta pequeña historia a su conclusión.
Нечасто такую маленькую страну представляли государственные деятели такого мирового уровня:
En raras ocasiones un país pequeño ha estado representado por un estadista de tal talla internacional;
Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект".
Me mudé a San Francisco y comencé una pequeña compañía llamada Fuseproject.
В Германии, они внесли маленькую поправку, не согласовав со мной -
En Alemania, hicieron un pequeño cambio sin consultarme.
Приблизившись ещё, можно даже увидеть маленькую петлю, в виде нано-бородки.
Pueden acercarse más e incluso ver un bucle extra, este pequeño nano-moco.
Он служил - - в морской пехоте, и я хочу рассказать вам маленькую историю.
Sirvió en la Marina, y quiero contarles una pequeña historia.
И вы можете видеть, что каждый экспериментатор тут держит маленькую желтую миску еды.
Y pueden ver que cada experimentador, sostiene un pequeño plato amarillo con comida.
И конечно же люди-духи имеют маленькую миниатюрную деревню внутри своей деревни, правильно?
Y, por supuesto, la gente espíritu tiene una pequeña aldea miniatura en su aldea, ¿verdad?
Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов.
Podrían haber destruido este pequeño objeto desde 7.000 metros.
Я не хотел, чтобы эту особую, маленькую группку фотографий очерняли тем или иным способом.
No quería que este pequeño grupo de fotografías fuera de alguna forma mancillado.
Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
Bob está en la mesa, y tomamos esta pequeña aguja, ya saben, no muy grande.
Однако, как заядлый хакер, он оставил маленькую цифровую лазейку, через которую мог пробраться только он.
Pero como hacker empedernido que era dejó un pequeño gusano digital a través del cual sólo él podía entrar.
На первый взгляд это кажется классическим примером, когда большая страна старается подчинить маленькую своей воле.
A primera vista parece el clásico caso de país grande que actúa de manera matonesca frente a uno pequeño y lo obliga a someterse.
В процессе работы - и мы ничего абсолютно в нём не меняли - мы добавили одну маленькую деталь.
A esa reunión, que conservamos exactamente como se acostumbraba, le hicimos una pequeña adición.
Теперь, чтобы сделать это, мы должны суметь ввести камеру и инструменты внутрь вместе через одну маленькую трубку,
Ahora, para hacerlo, necesitamos poder llevar la cámara, y los instrumentos, todos juntos a través de un pequeño tubo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité