Exemples d'utilisation de "марк белл" en russe
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей.
A Mark Zuckerberg un periodista le preguntó sobre la redifusión de contenidos web.
Не все знают, что он учился на доктора здесь, в Эдинбурге, А прототипом его героя, Шерлока Холмса, Был сэр Джозеф Белл.
Quizá no sepan que Conan Doyle estudió en la escuela de medicina aquí en Edimburgo y su personaje, Sherlock Holmes, fue inspirado por Sir Joseph Bell.
Сэмюель Клеменс, Марк Твен был изобретателем наиболее сложной машины всех времён - по крайней мере, до 1918-го - зарегистрированной в Патентном Бюро США.
Samuel Clemens, Mark Twain, fue un inversionista importante en la máquina más compleja de todos los tiempos -o al menos hasta 1918- registrada en la Oficina de Patentes de EE.UU.
Когда радиоастрономия возникла - господин Янский из лаборатории Белл Лэбз, обнаружил радиоволны, исходящие с неба, но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу.
Originalmente cuando la radio astronomía comenzó, el Sr. Jansky, en los laboratorios Bell, detectó ondas de radio que venían del cielo, y los astrónomos normales despreciaron esto.
кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит -
y el tuyo es ligeramente corto porque te excediste un poco.
Джозеф Белл был выдающимся учителем во всех смыслах.
Joseph Bell fue un maestro extraordinario en todos aspectos.
Марк Твен, знавший всё о типографском наборе, был поражён этой машиной.
Y Mark Twain, que lo sabía todo sobre la tipografía, quedó realmente loco por esta máquina.
Позже, конечно, на заре воздухоплавания, все великие изобретатели того времени - как, например, Харгривс, Лэнгли, и даже изобретатель телефона Александр Белл, который запускал вот этот змей - все делали это в стремлении создать авиацию.
Y claro, en los principios de la aviación, todos los grandes inventores de la época, como Hargrave, Langley, incluso Alejandro Graham Bell, inventor del teléfono, que estaba volando este cometa, lo hacían con la intención de poder volar.
"Как сильно понравится людям Джошуа Белл, музыка Джошуа Белла, если они не будут знать, что они слушают Джошуа Белла?"
¿cuánto le gustaría a la gente Joshua Bell, la música de Joshua Bell, si no supiera que estaba escuchando a Joshua Bell?
А когда Белл раздевал пациента и начинал осмотр, только представьте, сколько еще информации он получал.
Cuando Bell pidió a la paciente que se desnudara y la examinó, se podrán imaginar cuanto más percibió.
Поскольку я не думаю, что кто-либо из нас, сидящих здесь, мог бы предсказать появление всех этих приложений появившихся на платформе Facebook и вокруг неё, скажем, два года назад, когда Марк объявил об их намерении запустить платформу.
Porque no creo que nadie en esta sala pueda haber predicho el tipo de aplicaciones como Facebook y similares, por ejemplo, dos años atrás, cuando Mark anunció que presentarían una plataforma.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité