Exemples d'utilisation de "математики" en russe avec la traduction "matemático"

<>
Математики начали создавать несуществующие формы. Los matemáticos comenzaron a crear formas que no existían.
Подобное проделывали и другие математики. Y otros matemáticos hicieron cosas del mismo tipo.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом. A los matemáticos les gusta caracterizar las cosas formalmente.
Но математики формализуют это особым образом. Pero los matemáticos formalizan esto de manera particular.
Затем пришли наши математики, и сказали: Luego aparecen los matemáticos y dicen:
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Ahora, los matemáticos pensaron que era la única alternativa.
Так вот математики нашли ответ на этот вопрос. Bueno, los matemáticos han encontrado una respuesta.
Это могут быть биологи, психиатры, математики и так далее. Por lo tanto, pueden ser biólogos, psiquiatras, matemáticos, etc.
Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным. Bien, dije que los matemáticos pensaban que esto era imposible.
Математики в течение нескольких сотен лет реально мучились с этим. Los matemáticos durante cientos de años tuvieron que lidiar con esto.
И об этом математики говорили как о патологически бесполезных формах? Los matemáticos que decían que éstas eran formas patológicamente inútiles.
Видите ли, в реальном мире математикой занимаются не обязательно математики. Vean, en el mundo real la matemática no es exclusiva de los matemáticos.
Но только в 1997 году математики реально поняли, как её моделировать. Pero no fue hasta 1997 que los matemáticos comprendieron la manera de modelarla.
И вас может быть утешит что даже достаточно выдающиеся математики так считают. Y les tranquilizará saber que incluso matemáticos bastante distinguidos piensan lo mismo.
Явно не на языке математики, на котором, как сказал Галилей, написана книга природы. Ciertamente no en lenguaje matemático, en el que, como dijo correctamente Galileo, está escrito el libro de la naturaleza.
Математики сразу поймут шутку, потому что Марстон был математиком, который возражал против компьютеров. Si eres matemático, lo entenderán, porque Marston era un matemático que objetaba la presencia de la computadora.
Дети со схематическим мышлением, эти ребята - будущие математики, разработчики программного обеспечения, программисты и подобное. Los pensadores de patrones, ellos serán quienes van a ser sus matemáticos, sus ingenieros de software sus programadores, todos esos tipos de trabajos.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли. No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.
По сути, она на практике создавала модель математической структуры, которую многие математики считали невозможной для моделирования. Pero lo que en realidad estaba haciendo era un modelo de una estructura matemática que muchos matemáticos habían pensado que era imposible modelar.
Ученые - не математики, похоже, берут реванш, поскольку опасность от чрезмерной уверенности в сложном формульном представлении и сокровенной формуле стала очевидной. Los no-matemáticos parecen tener su venganza, mientras los peligros de una excesiva confianza en las anotaciones simbólicas complejas y las fórmulas secretas van quedando expuestos de manera implacable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !