Exemples d'utilisation de "мебелью" en russe avec la traduction "muebles"
Это серия мебели, вовлекающая вас физически.
Ven, esta es toda una serie de muebles que desean engranar fisicamente contigo.
Другим приходится экспортировать мебель или текстиль.
Otros exportarán muebles o productos textiles.
Сейчас мы увидим несколько икон мебели Имз.
Así que lo que veremos es algunos de los muebles iconos de Eames.
И, наконец, мы откроем дверь той самой "мебели".
Así que ahora vamos entrar por esa puerta de muebles.
Это неделя дизайна мебели в Токио, в Октябре.
Es una semana de eventos de diseño de muebles en Tokio, en Octubre.
Вьетнам также стал крупным экспортером одежды, обуви и мебели.
El Vietnam ha pasado a ser también un importante exportador de prendas de vestir, zapatos y muebles.
Поэтому одной из основных целей на Бали была мебель.
Por eso una de las cosas que busqué en Bali fue muebles.
Одна из самых когнитивно сложных задач для нас - покупка мебели.
Una de las cosas más exigentes cognitivamente que hacemos es comprar muebles.
Завершение новой линии мебели, и даже новая концептуальная модель фотона.
La finalización de una línea de muebles, e incluso un nuevo modelo conceptual del fotón.
Карта состоит из таких объектов, как двери, окна, люди, мебель.
Ese mapa tiene características como puertas, ventanas, gente, muebles.
Она работает в очень большой компании, мастерской в Хайдарабаде, делает мебель.
Trabaja para una compañia muy importante, un taller en Hyderabad, haciendo muebles.
Крупный производитель мебели использует эти угловые блоки в качестве защиты столов при транспортировке.
Un importante fabricante de muebles usa estos esquineros para proteger sus mesas en los envíos.
Они пошли на склад и собрали всю свою лишнюю мебель - дали мне кастрюли, сковородки, покрывала, всё.
Fueron a sus depósitos y trajeron unos muebles, me consiguieron batería de cocina, mantas, de todo.
Она как минимум раза два меняла мебель с тех пор, как вышла замуж четыре года назад.
Ha cambiado los muebles al menos dos veces desde que se casó, hace cuatro años.
И оказалось, что ничего из той мебели, которая мне по-настоящему нравилась, я не мог себе позволить.
Y resultó que los muebles que realmente me gustaban eran muy costosos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité