Exemples d'utilisation de "между" en russe

<>
Судан между Опасностью и Надеждой Sudán, entre el peligro y la esperanza
Между ними нет обмена идеями. No hay intercambio de ideas entre ellos.
Связка между людьми - их отношения. Cada vínculo entre ellos es una relación.
Балансирование между государством и рынком Crear un equilibrio entre el Estado y el mercado
Все это делается между рёбрами. Todo se hace entre las costillas.
Между ними есть заметная неприязнь. Hay una hostilidad notable entre ellos.
Связи, которые создаются между людьми. La conexión que se hace entre unos y otros.
Кабина лифта застряла между этажами El ascensor está atascado entre dos pisos
Между странами Африки существуют огромные различия. Hay una inmensa diferencia entre los países de África.
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "¿Cuál es la distancia más corta entre dos puntos?"
Но какая же между ними связь? Ahora bien, ¿cuál es la relación entre ambos?
Между стыдом и виной большая разница. Hay una gran diferencia entre la vergüenza y la culpa.
И виды отношений между людьми отличаются. Y hay distintos tipos de relaciones entre las personas.
Теперь они действительно общаются между собой. Ahora están realmente interactuando entre ellos mismos.
Какая разница между скрипкой и пианино? ¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano?
А также услышите волнообразность между звуками. Y escucharán una ondulación entre los sonidos.
Между неудачником и лузером большая разница. Hay una auténtica diferencia entre ser un desafortunado y ser un perdedor.
Между черепом и датчиком находится вода. Hay agua entre el cráneo y el transductor.
гармония между сельскими и городскими районами; armonía entre zonas rurales y urbanas;
все европейские страны связаны между собой. todos los países europeos están vinculados entre sí.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !