Exemples d'utilisation de "методов" en russe
Есть несколько методов сбора дождевой воды.
Existen diversas técnicas para el aprovechamiento del agua de lluvia.
Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
No es de extrañar que la eficacia de esos instrumentos se haya debilitado.
Здесь адвокаты прибегли к другому ряду методов.
A ese respecto, los abogados recurrieron a otra serie de técnicas.
Выдающиеся успехи Всемирного фонда являются следствием его методов работы.
Los logros destacados del Fondo Global son el resultado de sus procedimientos operativos.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний.
Y la otra cosa que sucedió fue que se desarrolló una ciencia, una ciencia de la enfermedad mental.
"Я хочу жить здесь, но 5% методов организации должны измениться.
"Aquí es donde quiero vivir, pero tiene que cambiar el 5 por ciento del funcionamiento de la gestión.
Статистический анализ совокупности данных позволяет обнаружить особенности различных методов лечения.
Pero podemos agregar esto y descubrir cosas acerca de tratamientos.
Я разработала несколько методов, которые позволяют мне справляться со страхом.
De hecho, he desarrollado algunas herramientas interesantes para ayudarme a lidiar con este miedo.
Поэтому меня никогда не привлекало повторение одних и тех же методов,
Así que nunca he estado interesado en la reutilización olvidable, el reciclaje de lo mismo una y otra vez.
Возможно использование военных методов, но решить проблему таким путём не получится.
Tal vez haya que abordarlos con medios militares, pero no se pueden resolver por medios militares.
Смех Апплодисменты Один из методов, который я использую, - это медитация, фокус.
Y uno de estos principios es el enfoque.
Скорее, оно предписывает набор приемлемых методов и процедур, которые фермер намерен использовать.
Más bien, comprende un conjunto de prácticas y procedimientos aceptables que un agricultor piensa utilizar.
И один из методов, который мы используем, - имитация многих из этих сигналов.
Y una manera de hacerlo es imitando muchas de estas exhibiciones.
Одним из лучших методов борьбы с малярией является распыление внутри помещений устойчивых химикатов.
Una de las mejores herramientas que tenemos para combatir la malaria es la fumigación residual en espacios cerrados.
Вот они и решили, что терапия не помогает, что больше методов лечения нет.
Así que decidieron que no había terapia, no había tratamiento.
Это одно из самых выдающихся достижений в истории современных методов ведения военных действий.
Esa es una de las marcas más extraordinarias en la historia de la guerra moderna.
К сожалению, у частного сектора мало стимулов для разработки новых методов лечения туберкулеза.
Lamentablemente, los incentivos del sector privado para la obtención de nuevos medios de intervención antituberculosos son demasiado débiles.
Я предлагал обсудить один из таких методов во время кризиса в Юго-Восточной Азии;
Ese fue mi argumento durante la crisis de Asia del Este;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité