Exemples d'utilisation de "механизмами" en russe
Истории особенны именно потому, что они не являются точными механизмами.
Eso hace tan especiales a las historias, no son un dispositivo, son inexactas.
Вот почему финансовые рынки не могут быть оставлены со своими собственными механизмами регулирования.
Esa es la razón por la que no se puede dejar a los mercados financieros a su propio arbitrio.
На самом деле мы просто не знаем, когда именно потепление, созданное нами, будет полностью устранено природными механизмами.
Lo que sucede es que simplemente no sabemos en qué momento, el calentamiento que estamos produciendo se volverá completamente aplastante por efecto de los rizos de retroalimentación.
План Маршала и НАТО были наиболее значимыми механизмами экономической и военной силы, но популярная культура усилила их эффект.
El plan Marshall y la OTAN fueron instrumentos decisivos de poder político y económico, pero la cultura popular reforzó su efecto.
Как и в случае с устаревшими механизмами управления, концепции развития, заявленные мандатами существующих многосторонних институтов, заметно отличаются от современных подходов к развитию.
Como en el caso de las disposiciones anticuadas sobre la dirección, las concepciones del desarrollo en que se basaron los mandatos de las instituciones multilaterales existentes son marcadamente distintas del pensamiento moderno sobre el desarrollo.
В частности, Фонд должен улучшить понимание связей между механизмами контроля и макроэкономическими условиями, в том числе платежным балансом и колебаниями валютных курсов, используя информацию и опыт, получаемые им через свои представительства в 185 странах-членах.
En particular, el Fondo debe mejorar su comprensión de los vínculos entre los marcos de supervisión y las condiciones macroeconómicas, incluyendo la evolución de las balanzas de pagos y los tipos de cambio, aprovechando la abundante información y conocimientos que adquiere mediante las misiones a sus 185 miembros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité