Exemples d'utilisation de "мировой" en russe
половина всей мировой помощи развитию;
la mitad de la asistencia mundial para el desarrollo en el exterior;
мировой экономический кризис, две трудные войны, нарушение условия нераспространения ядерного оружия Северной Кореей и Ираном, ухудшение процесса мирного урегулирования на Ближнем Востоке.
una crisis económica global, dos guerras difíciles, la erosión del régimen de no proliferación nuclear por parte de Corea del Norte e Irán, y el deterioro del proceso de paz del Medio Oriente.
Мировой рынок рабочей силы сейчас взаимосвязан.
Los mercados laborales del mundo hoy están interconectados.
Нет лучшего способа подорвать дестабилизирующую региональную стратегию Ирана, чем установить всесторонний арабо-израильский мир, дополненный крупными инвестициями в гуманитарное развитие, международной поддержкой мировой системы и безопасностью на открытом для проверок безъядерном Ближнем Востоке, включающем и Израиль.
No hay forma mejor de socavar la estrategia regional de desestabilización por parte del Irán que una paz árabo-israelí completa, acompañada de inversiones en gran escala en desarrollo humano y seguida de un sistema de paz y seguridad con patrocinio internacional en un Oriente Medio libre -de forma verificable- de armamento nuclear, incluido Israel.
Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики
Cómo lograr crecimiento en un mundo reequilibrado
И это снимет тяжелейшую ношу с мировой бедноты.
Algo que empieza a aligerar una gran carga que afecta a los pobres del mundo.
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности.
Se trata de un dividendo extraordinariamente elevado en el mundo de la industria petrolera.
Угрозы для мировой торговли многолики.
Las amenazas al comercio mundial vienen disfrazadas de muchos modos.
Обычно Мадонна мелькает только в заголовках мировой бульварной прессы.
Normalmente Madonna aparece sólo en los titulares de los tabloides del mundo.
Респираторные заболевания - это основной мировой убийца, и они прогрессируют.
La enfermedad respiratoria es la más mortífera del mundo y va en aumento.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой.
Al parecer, todo el mundo considera a China como la próxima gran potencia global.
Изменение систем мировой энергетики и сельского хозяйства сейчас крайне важно.
No es tarea pequeña cambiar los sistemas energéticos y agrícolas del mundo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité