Exemples d'utilisation de "младенцы" en russe

<>
Traductions: tous43 niño30 autres traductions13
Шестимесячные младенцы обожают это задание. Una bebé de 6 meses adora la tarea.
Из-за этого младенцы погибают. Y los bebés mueren.
Появляясь на свет, младенцы продолжают улыбаться Al nacer los bebés siguen sonriendo.
И даже незрячие младенцы улыбаются звукам человеческого голоса. E incluso los bebés ciegos sonríen ante el sonido de la voz humana.
И это показало нам, что младенцы могут собирать и статистику нового языка. Lo que esto demostró fue que los bebés toman estadísticas sobre un nuevo idioma.
Во всех случаях аппараты поддержания жизни отключили, и младенцы ушли из жизни. En todos los casos, el soporte vital fue retirado y los bebés habían muerto.
Первое - младенцы нас внимательно слушают, и слушая наши разговоры, они собирают статистику - да, собирают статистику. La primera es que los bebés nos están escuchando atentamente tomando estadísticas a medida que nos escuchan hablar, están calculando estadísticas.
Например, младенцы, вес которых при рождении был меньше нормы, более склонны к хроническим заболеваниям в будущем. Los bebés que tienen un peso más bajo al momento del nacimiento, por ejemplo, son más proclives a sufrir enfermedades crónicas más tarde en la vida.
Мы выяснили, что младенцы чувствительны к этой статистике, и распределения для японского и английского очень различаются. Y lo que hemos aprendido es que los bebés son sensibles a las estadísticas y las estadísticas del japonés y del inglés son muy, muy diferentes.
Младенцы сидят на руках у родителей, а мы тренируем их поворачивать голову при смене звука - например, с "а" на "е". La bebé se sienta en el regazo de su madre y la entrenamos para que gire su cabeza cuando cambia un sonido como de "ah" a "ih".
В центре внимания моей лаборатории находится самый первый критический период развития, - во время которого младенцы усваивают звуки, используемые в языке. En mi laboratorio nos centramos en el primer período crítico del desarrollo, es decir el período en el cual los bebés aprenden a dominar los sonidos usados en su idioma.
Для спасения жизней необходимо, чтобы матери и младенцы в странах с высоким уровнем детской смертности получали необходимый уход в период повышенного риска. Para salvar vidas se necesita que se pueda llegar a las madres y sus bebés en los países de mayor mortalidad y en el momento de más alto riesgo.
Если вернуться к тем же психологам и философам, многие из них говорили, что младенцы и маленькие дети едва ли обладают сознанием, если вообще обладают. Bueno, si nos remontamos a psicólogos y filósofos, muchos de ellos afirmaban que los bebés apenas eran conscientes o no lo eran en absoluto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !