Exemples d'utilisation de "младшая сестра" en russe
Моя младшая сестра хотела быть пилотом - бедняжка.
Y mi hermanita quería ser piloto - Dios la ayude.
И она начала рассказывать о том, что случилось с ее телом и лицом, и как она больше не могла рассчитывать на свою красоту, и ее семья начала относиться к ней как к дурнушке, а ее младшая сестра была теперь красавицей, для которой родители и устроили занятия балетом.
Y comenzó a hablar de las cosas que le pasaron a su cuerpo y a su cara, y como ya no podía contar con su belleza, y su familia la trataba como la hermana fea de la bonita para quien se daban las clases de ballet.
Я хорошо помню тот день, когда родилась моя младшая сестра.
Recuerdo bien el día en que nació mi hermana menor.
Я - Канадка, и я младшая из семи братьев и сестёр.
Soy canadiense y soy la más pequeña de siete hermanos.
А потом появилась её сестра и сказала, что Эмма умерла.
Su hermana nos contactó y nos dijo que Emma había fallecido.
Младшая железа ampullate используется для создания паутины.
La seda ampulácea menor se usa en la construcción de la tela.
Младшая из семи, просто должна добиться первого места в очереди.
La más pequeña de siete hermanos debía colocarse en el primer lugar de la fila.
У меня был брат на год старше меня и сестра на год младше.
Tengo un hermano un año mayor y una hermana un año menor.
Сестра Мэри Кевин постоянно распространялась о ней во втором классе в школе.
La hermana Mary Kevin había hablado al respecto en mi clase de segundo grado.
Мой брат, сестра и я владеем своими компаниями.
Tanto mi hermano como mi hermana y yo, los tres, tenemos compañías propias también.
Это более сильный фактор риска, чем мать или сестра, имеющая рак груди.
Es un factor de riesgo más alto que el hecho de tener una madre o hermana con cáncer de mama.
Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты.
Quiero que sepan que a mi hermano, a mi hermana y a mí nos gusta la col verde al horno.
Это я и моя сестра Эстер, которая выступала перед вам ранее, так что мы оба уходим корнями к рождению этой штуки.
Ese soy yo, mi hermana Esther, quien habló antes, así que recordamos el nacimiento de esta cosa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité