Exemples d'utilisation de "млекопитающим" en russe
Traductions:
tous67
mamífero67
зачем это нужно тем немногим млекопитающим, которые умеют имитировать звуки?
los otros pocos mamíferos que lo hacen, ¿por qué lo hacen?
Многим млекопитающим приходится издавать зов контакта, когда, например, мать и детёныш находятся не рядом.
Muchos mamíferos tienen que producir llamadas de contacto cuando, digamos, una madre y una cría están separados.
Он необходим млекопитающим, чтобы они могли справиться со статусом родителя, с социальными связями, c комплексными когнитивными функциями.
Los mamíferos lo necesitan porque tienen que lidiar con la paternidad, interacciones sociales, y funciones cognitivas complejas.
Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды.
Los ciudadanos no votan sobre si una ballena es un mamífero o un pez o sobre la temperatura a la que hierve el agua.
Первая часть данной процедуры идентична процедуре, использованной для создания овцы, известной миру под кличкой Долли, являющейся первым клонированным млекопитающим.
La primera parte de ese procedimiento es similar al que se usó para crear a la oveja Dolly, el primer mamífero clonado.
Все млекопитающие имеют семь шейных позвонков.
Todos los mamíferos tienen siete vértebras cervicales.
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
Muy pocos mamíferos no humanos pueden imitar sonidos.
Потому что мы нашли способ, как деанимировать млекопитающее.
Habíamos encontrado la manera de des-animar un mamífero.
Однако отвечает ли SIR2 за механизм выживания у млекопитающих?
¿Estimula el SIR2 la supervivencia también en los mamíferos?
Сумчатое - это млекопитающее с сумкой на животе как у кенгуру.
Un marsupial es un mamífero que tiene una bolsa, como un canguro.
Все морские млекопитающие используют звук для связи друг с другом.
Todos los mamíferos marinos usan el sonido para comunicarse, para permanecer en contacto.
он передвигается по океану с тёплыми, как у млекопитающих, мышцами.
se propulsa por el océano con músculos calientes como un mamífero.
Эра млекопитающих началась в полной мере 250 миллионов лет назад.
La era de los mamíferos había comenzado definitivamente 250 millones de años atrás.
Это самая древняя жизненная форма млекопитающих, о которой мы знаем.
Es la forma de vida más antigua de origen mamífero conocida.
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось.
En los mamíferos, aún no hemos descubierto las bases moleculares de la longevidad.
Зародыш млекопитающего, потеряв конечность в первом триместре беременности, отрастит конечность вновь.
Un feto de mamífero, si pierde un miembro durante el primer trimestre del embarazo, regenerará ese miembro.
Первое, что случилось в эволюции млекопитающих, у них начал развиваться неокортекс.
Lo primero que paso en la evolución con los mamiferos es que empezamos a desarrollar la neo-corteza.
Млекопитающие - теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
Los mamíferos somos animales de sangre caliente y cuando tenemos frío, temblamos y tiritamos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité