Exemples d'utilisation de "молекулы" en russe

<>
содержащие молекулы, известные как нейромедиаторы. Contienen una molécula conocida como neurotransmisor.
Фактически, они пропускают молекулы воды. Exportan moléculas de agua.
Эти две молекулы шифруют и дешифруют. Estas dos moléculas codifican y decodifican.
Мне интересно, есть ли молекулы морали. Quería saber si existía una molécula moral.
А вот эти красные молекулы - гемоглобин. Y esas moléculas rojas son la hemoglobina.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК. Por ejemplo, podemos mirar un modelo de una molécula de ADN aquí.
Мы начали с изучения того, как соединяются молекулы. Así que comenzamos mirando como estas moléculas se ensamblan.
Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями. Los químicos investigan las moléculas para estudiar enfermedades.
Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными? ¿Cómo se estabilizan esas moléculas enormes que parecen viables?
Поэтому копирование молекулы ДНК- это очень сложный процесс. Y entonces, cuando copias esta molécula de ADN para pasarla, es un trabajo bastante difícil.
Я надеюсь вы сможете увидеть что молекулы близки. Lo que yo espero que puedan ver es que las moléculas están relacionadas.
В жидкостях, они могут плавать, соединяться и образовывать молекулы. En los líquidos, pueden cruzarse y abrazarse y se unen para formar moléculas.
Они пропускают молекулы и оставляют растворы в другой части. Exportan moléculas de agua a través de, y deja a los solutos del otro lado.
А разница между ними в способе соединения их молекулы. Lo diferente es como están formadas las moléculas.
Эти молекулы проходят через организм и выводятся из него. La molécula pasa a través de ellos y es excretada.
Щавелевая кислота - это две молекулы диоксида углерода, объединённые вместе. El ácido oxálico son dos moléculas de dióxido de carbono unidas.
И все это делаем чтобы понять химию одной молекулы. Hacemos todo esto para entender la química de una molécula.
И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы. Y realmente descubrimos moléculas que identifican nervios.
Извините меня за молекулы на экране, это очень простой набор. Disculpen que puse moléculas en la pantalla pero se trata de un kit muy simple.
Итак, нашей целью являются эти системы, чтобы заставить молекулы работать лучше. Hemos trabajado en esos sistemas para hacer que las moléculas funcionen mejor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !