Exemples d'utilisation de "молодые люди" en russe

<>
И тогда красивые молодые люди исчезли. Y entonces los hombres jóvenes y apuestos desaparecieron.
Эти молодые люди не вернулись домой. Estos jóvenes no se fueron a casa.
Амбициозные молодые люди испытывают свою удачу заграницей. Los jóvenes con ambiciones buscan fortuna en el extranjero.
Среди 200 миллионов рабочих-мигрантов 60% - молодые люди. Entre los 200 millones de trabajadores migrantes el 60% son jóvenes.
Многие молодые люди Газы становятся всё более радикальными. Muchos jóvenes de Gaza han ido radicalizándose cada vez más.
Молодые люди устали от войны и ее идеологии. Los jóvenes están cansados de la guerra y de sus ideologías.
Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди. Es una nación muy joven, liderada por jóvenes.
И нет группы более уязвимой для таких манипуляций, чем молодые люди. Y no existe grupo más vulnerable a esos tipos de manipulaciones que los hombres jóvenes.
Многие молодые люди сегодня смотрят на политику как на компьютерную игру. Muchos jóvenes ven hoy a la política como una especie de juego de computadora.
А в Сорбонне ко мне подходили модные молодые люди и говорили: Y luego las jóvenes modernas en la Sorbona dirían:
Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: Muchos jóvenes quieren marcharse, como también se irán los que han sabido aprovecharse de la generosidad americana:
Мы, молодые люди, стремимся стать личностями и найти отличия друг от друга. Y para nosotros, los jóvenes, la gente busca su individualidad y descubrir sus diferencias como individuos.
онлайн-сторонники правых групп - чаще всего молодые люди мужского пола, недовольные иммиграцией. Los partidarios en línea de los grupos de derechas tienden a ser jóvenes, hombres y enfadados por la inmigración.
Молодые люди не становятся фундаменталистами потому, что Западная цивилизация игнорирует культуру их родителей. Los jóvenes no se hacen fundamentalistas porque la civilización occidental no tome en cuenta la cultura de sus padres.
Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бoльшую активность. Por supuesto, los jóvenes deben ser proactivos si se desea que estos planes sean eficaces.
Сейчас женщины представляют большинство избирателей, и молодые люди взяли в свои руки знамя реформ. Ahora las mujeres son la mayoría del electorado y los jóvenes se han sumado a la causa de la reforma.
Молодые люди в странах - новых членах ЕС чувствуют себя гражданами преуспевающего и безопасного континента. Los jóvenes de los nuevos países miembros de la UE se sienten ciudadanos de un continente próspero y seguro.
Как и другие молодые люди вокруг них, они хотят быть хозяевами своей собственной судьбы. Al igual que otros jóvenes a su alrededor, quieren ser los agentes de su propio destino.
в африканских деревнях молодые люди могут купить Кока-колу, но не имеют чистой воды. en las aldeas de África, los jóvenes pueden comprar Coca-Cola, pero no tienen agua potable.
В то же время, молодые люди по всему миру с трудом находят себе работу. Al mismo tiempo, los jóvenes de todo el mundo están luchando para encontrar trabajo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !