Exemples d'utilisation de "мостах" en russe

<>
Traductions: tous143 puente143
Однако внимательность нужна, например, на мостах, где поверхность может быть намерзшая и скользкая. Sin embargo, se recomienda extremar la precaución, sobre todo en algunos puentes cuya superficie puede estar helada y ser resbaladiza.
Мост будет завершён к концу года. El puente estará terminado a final de año.
Давно в прошлом здесь был мост. Hace mucho tiempo había aquí un puente.
"Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост". "Niñas, salgamos a caminar por el puente de Brooklyn".
Теперь я покажу вам съемку моста. Y bien permítanme mostrarles ahora el video del puente.
К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда. No vuelvas nunca a los puentes que has quemado.
Наведение мостов через мировой генетический водораздел Un puente para salvar la brecha genética mundial
И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост. El movimiento sincronizado parecía estar impulsando al puente.
Однажды я перешла мост над рекой Оксус. Un día crucé el puente que está sobre el río Oxus.
Очень скучный мост, как вы можете видеть. Como ven, es un puente muy aburrido.
Её дом находится по другую сторону моста. Su casa está al otro lado del puente.
Нет никакой необходимости выращивать мосты в никуда. No tenemos que seguir haciendo estos puentes que llevan a ningún lado.
Большие суммы денег были потрачены на новый мост. Se usaron grandes sumas de dinero en el nuevo puente.
Так создаётся мост между СМИ и неизвестными женщинами. De ese modo uno crea un puente entre los medios y las mujeres anónimas.
Через два дня мост был закрыт для публики. Y en dos días el puente estaba cerrado al público.
Почему я пытаюсь продать вам полу-построенный мост? ¿Por qué estoy intentando venderles un puente a medio construir?
Представим, что мост ведет себя как эта платформа. Piensen en el puente como esta plataforma.
Но тогда, конечно, это приводило к раскачиванию моста. Pero entonces, por supuesto, todos están moviendo el puente.
Они построили мосты, и они перешли через них. Han tendido puentes y han caminado por ellos.
Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских. Se han derribado puentes y se ha asesinado a soldados y policías.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !