Ejemplos del uso de "мужчинами" en ruso

<>
Конечно, все убитые были мужчинами. Y sí, todos los asesinados eran hombres.
К сожалению, большинство денег расходуется мужчинами. Y, desafortunadamente, la mayoría de ese gasto lo hacen los hombres.
Этой технологией женщины не поделятся с мужчинами. Las mujeres no compartirán esta tecnología con los hombres.
Похоже, что женщины охотились вместе с мужчинами. Al parecer las mujeres cooperaban con los hombres en la caza.
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами. que hace referencia a mujeres que han "pescado" a un hombre rico.
"Есть ли разница в восприятии между мужчинами и женщинами?" ¿existe alguna diferencia de percepción entre hombres y mujeres?
Эта комната заполнена молодыми мужчинами, здесь мой муж Билл. Esta sala llena de hombres jóvenes y mi esposo, Bill.
Несколько месяцев назад она была схвачена на улице 3 мужчинами, Y hace unos meses la levantaron en la calle por tres hombres mayores.
И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами. Y en la mayor parte del mundo, ese arriba todavía está controlado por hombres.
Часто симптомы игнорируются пациентами, в основном нами, мужчинами, в силу своей храбрости. Los pacientes suelen negar los síntomas, particularmente nosotros los hombres, porque somos muy valientes.
сокращение неравенств, которые существуют между мужчинами и женщинами, вопрос не только правосудия; reducir las desigualdades que existen entre los hombres y las mujeres no es sólo una cuestión de justicia;
Между двумя одинаковыми мужчинами женщина обычно выбирает того, у кого бумажник потолще. Entre dos hombres iguales, una mujer suele elegir a aquél con la cartera más gruesa.
Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку. La vergüenza la sienten igual hombres y mujeres, pero se organiza por género.
Но неравенство зарплаты между мужчинами и женщинами - это нечто большее, чем просто несправедливость. Pero la disparidad salarial entre hombres y mujeres es mucho más que injusta.
Мужчина должен уйти потому, что мы не хотим поделиться этой технологией с мужчинами. Los hombres deben irse porque no queremos compartir esta tecnología con ellos.
Растущее значение паранджи также подчеркнуло важные различия между мужчинами и женщинами в Марокко. El significado creciente del velo también destacó las importantes diferencias entre los hombres y las mujeres en Marruecos.
Сифилис и гонорея встречаются в основном у мужчин, которые занимаются сексом с мужчинами. La sífilis y la gonorrea se dan con más frecuencia en hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres.
Потому что я всегда ощущала мистическую связь с этими двумя мужчинами, которых никогда не знала. Porque yo siempre he sentido una conexión mística con estos dos hombres, ambos de los cuales nunca conocí.
Для того чтобы определить, стало ли это результатом бесплодия, она стала спать с другими мужчинами. Para averiguar si ella era la causa de la infertilidad, empezó a dormir con otros hombres.
Мужчин учили быть мужчинами в том, в чем мы не женщины, вот в чем была суть. Se nos enseñaba cómo ser hombres en la manera en que no somos mujeres eso es ser hombre esencialmente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.