Exemples d'utilisation de "мужьями" en russe avec la traduction "marido"

<>
Traductions: tous140 marido87 esposo50 hombre3
Даст она нам право развестись с мужьями, бросившими нас? ¿Nos dará el derecho de divorciarnos de los maridos que nos abandonan?
Боюсь, что тюрьмы будут наполнены злоупотребляющими мужьями и мстительными свекровями. Las cárceles, me temo, estarían llenas de maridos abusadores y, lamento decirlo, de suegras vengativas.
И вот, там эти женщины, которые никогда не обсуждают месячные со своими мужьями, и я им говорю, "Ну хорошо, а как часто у вас бывает менструация?" Así que, acá están estas mujeres que nunca discuten su período con sus maridos, y acá estoy yo diciéndoles, "Bueno, ¿cada cuánto tiene su período?"
Те, кто мегут или вынуждены поддерживать себя сами, склонны поддерживать расширяющиеся экономические возможности для женщин и выступать против законов и ценностей, оставляющих решающее право голоса в семейных вопросов за мужьями и отцами. Aquellas mujeres que pueden o deben sustentarse fuera del matrimonio tienden a favorecer la ampliación de las oportunidades económicas para las mujeres y a oponerse a leyes y valores que le dan la autoridad familiar a los maridos y los padres.
А появился муж женщины, Брахмин. Y el marido de la mujer, el Brahmán, apareció.
когда муж был убит женой". cuando la esposa asesinó al marido".
Рихтаржова о своем неверном муже: Rychtářová acerca de su marido infiel:
И я пригласил их мужей. Así que llevé a los maridos.
мы стараемся привлекать мужей, партнеров. Tratamos de traer a los maridos, las parejas.
Они были мужем и женой. Eran marido y mujer.
Мой муж сегодня в хорошем настроении. Mi marido está de muy buen humor hoy.
Муж сестры моего отца - мой дядя. El marido de la hermana de mi padre es mi tío.
Женщину, чей муж умер, называют вдовой. A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.
Её муж сейчас живёт в Токио. Su marido vive en Tokio ahora.
Муж Мэри плохо обращался с ней. El marido de Mary la maltrataba.
Она хотела, чтобы её муж вернулся домой. Ella quería que su marido regresara a casa.
Женщину, у которой умер муж, называют вдовой. A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.
Её безработный муж бил её каждый день. Era golpeada todos los días por su marido, que estaba desempleado.
"Нет, ничего", улыбается Моника, "всего лишь мой муж. "No, no es nada", sonríe, "es sólo mi marido.
Жена, доведенная до депрессии супружеской неверностью своего мужа. La esposa que ha caído en una depresión por la infidelidad de su marido.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !