Exemples d'utilisation de "мыслями" en russe
Я не утверждал, что сочувствующий охвачен именно этими мыслями.
No es que las personas lo piensen así cuando sienten compasión.
И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями.
Y estoy agradecido por la oportunidad de compartir este viaje hoy con ustedes.
Я надеюсь, мы сможем поделиться одной или несколькими мыслями, в течение дня.
Espero que podamos compartir una o dos cosas en el transcurso del día.
В 1915 г. газеты не особенно утруждали себя мыслями о гражданской ответственности.
No es que en 1915 los periódicos se preocuparan mucho por sus responsabilidades cívicas.
Я собираюсь поделиться с вами мыслями о том, как, мне кажется, развивается культура ремикса.
Voy a hacer una observación sobre el modo en que parece estar evolucionando la cultura del remix.
Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте.
Despertándome con Abraham Lincoln por la mañana, pensando en Franklin Roosevelt cuando me iba a dormir por la noche.
Они будут слишком заняты мыслями о самих себе, чтобы беспокоиться о нем или причинять неприятности.
Estarán demasiado apurados preocupándose por sí mismos como para afligirse por él o para crear problemas.
Я хочу поделиться своими мыслями о внедрении роботов в нашу жизнь на разных уровнях и временных масштабах.
De lo que quiero hablarles hoy es de cómo veo a los robots invadiendo nuestras vidas en múltiples niveles y líneas de tiempo.
И когда я выскользнул из дома с мыслями, как здорово бы было подрифтовать или поделать восьмерки на снегу.
Y yo me escapé y pensé que sería genial hacer donas o incluso figuras del número ocho en la nieve.
С мыслями об этих зубах я хочу предложить, чтобы мы сегодня немного переосмыслили роль современной математики - не только финансовой математики, а математики в общем.
Y es con esos dientes que hoy quiero proponer que reconsideremos un poco el rol de las matemáticas contemporáneas, no solo las financieras, sino las matemáticas en general.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité