Exemples d'utilisation de "мёртвым" en russe

<>
Убегал, нырял, притворялся мертвым, прятался. Corro, me agacho, me hago el muerto y me escondo.
Слышь, увидишь, быть мертвым - красота. Escucha, ya verás, estar muerto es genial.
Символы новой жизни стали бы мертвым мясом. El símbolo de la vida nueva se hubiera convertido en carne muerta.
Некоторые сообщества могут решить, что лучше быть "красным", чем мертвым. Algunas sociedades podrían decidir que es mejor ser comunista que estar muerto.
Так, неожиданно, район, который мы так хотели защитить, был мертвым, по крайней мере, в области кораллов. Así que, de repente, teníamos esta zona que protegíamos pero ahora parecía muerta, al menos la zona de corales.
В другом случае, человек, который зашел на территорию ночью, когда "Морской мир" был закрыт, был найден мертвым в бассейне с Тилли. En otro, un hombre que aparentemente se había metido en el recinto por la noche, cuando Sea World estaba cerrado, fue encontrado muerto en la pileta con Tilly.
3 июля, во время моего визита в Гуантанамо вместе с другими журналистами, местный пресс-офис сделал краткое заявление о том, что аль-Ханаши нашли мертвым в его камере - "очевидное самоубийство". El 3 de junio, mientras yo visitaba dicho centro de detenciones junto con otros periodistas, la oficina de prensa del lugar emitió un escueto comunicado en el que se informaba que se había encontrado muerto en su celda a al-Hanashi -"aparentemente se trataba de un suicidio."
Время от времени газеты сообщают о том, что кого-то из стариков нашли мертвым через несколько дней после смерти, потому что он скончался в одиночестве от болезни или даже от голода. A veces, los periódicos informan del hallazgo de un anciano que llevaba varios días muerto, tras fallecer a solas a consecuencia de una enfermedad e incluso de inanición.
И якобы он теперь мёртв. Aparentemente, está muerto.
Все думают, что я мёртв. Todos piensan que estoy muerto.
Фактически, она была мертва, замерзла. Todo indicaba que había muerto, congelada.
Вот как выглядит мёртвая тля, Este es el resultado visual de un áfido muerto.
Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями. La mayoría de los corales están muertos, cubiertos por algas.
Не знаю, мёртвый или нет. No sé si está muerta.
Даже Сталин не прослушивал мертвых. Ni siquiera Stalin intervino los teléfonos de los muertos.
На следующее утро Туйчиев был мёртв. La mañana siguiente, Tuychiyev estaba muerto.
Я не уверен, что автостоп мертв. Yo no estoy tan seguro de que el autostop esté muerto.
Не знаю, жив он или мёртв. No sé si está vivo o muerto.
Сначала, давайте удостоверимся что он мертв." Primero vamos a asegurarnos de que está muerto".
Я сразу догадалась, что она мертва. Yo supe de inmediato que había muerto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !