Exemples d'utilisation de "на вес золота" en russe

<>
Прекращаете лечение - снова набирает вес. Si uno detiene el tratamiento, gana peso.
Со всеми примочками один такой робот будет стоить столько же, сколько вылитый из золота хирург. Con toda esta tecnología, uno de estos robots te costará tanto como un cirujano de oro sólido.
Но сегодня вы можете все рассчитать - к сожалению, мой вес немного больше, чем здесь, но - рассчитать все, что будет происходить. Pero ahora uno puede encontrar de todo- por desgracia, mi peso es más alto que eso- de todo lo que sucede.
Неважно кем вы были прежде, юристом или банкиром, люди бросали все профессии и, невзирая на свои умения, шли на поиски золота. Pero sin importar nada, si eras un abogado o un banquero, sin importar tus destrezas, la gente dejaba lo que estaba haciendo para ir a buscar oro.
Так как это океанический вид, который обитает на больших глубинах, а мы не работали на такой глубине, мы опустили сюда клетку, защищающую от нападения акул, а мой друг, биолог, изучающий акул, Вес Прет находился внутри ее. Como es un animal pelágico y vive en aguas más profundas, y como no estábamos trabajando en el fondo, traje una jaula anti tiburones, y mi amigo, el biólogo de tiburones Wes Pratt está dentro de la jaula.
И если вам надо создать тонкую конструкцию из золота, ей можно придать форму, которая сделает ее очень прочной. Así, si uno va a construir una estructura delgada de oro es muy bueno hacerla en una forma que sea fuerte.
Верхняя кривая показывает вес мыши, генетически склонной к полноте, которая ест, не переставая, пока не станет жирным меховым клубочком. Así que la curva superior muestra el peso corporal de un ratón genéticamente obeso que come sin parar, hasta que se pone gordo como esta pelota de tenis peluda.
Вот, к примеру, спектральная линия золота, она единственная в спектре Солнца. Por ejemplo, observamos que la línea espectral del oro es la única línea espectral en el espectro solar.
Вес элементов - 50, 30, 10 фунтов. Uno pesa 50 libras, 30 libras y 10 libras.
Оттого, что в Шахто-голии работают китайские компании и являются собственниками большинства шахт - по добычи меди, цинка, золота - и они везут добываемые ископаемые на юг и восток в Китай. Porque en Mina-golia, las empresas chinas operan y poseen la mayor parte de las minas -cobre, zinc, oro - y llevan en camiones los recursos por el sur y este hacia la China continental.
Вес имеет значение, если мы собираемся есть её. Y al comerlo, el peso importa.
Построил каждый кусочек золота. Construí cada tablón de oro.
Да, вы можете начать терять вес и становиться привлекательным для людей, но если они слишком приблизятся, возможны трудности. Tal vez pierda peso y se torne más atractivo para los demás, pero cuando se le acerquen demasiado tendrá un problema.
А вот этот корабль, сделан из 24ех каратного золота. Esa nave de allí, está hecha de oro de 24 quilates.
Рост - 194 см, вес - 72 кг Mide 1,93 y pesa 72 kilos y medio.
Один грамм золота - это 30 евро. Un gramo de oro cuesta 30 euros.
когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела. Introduce su estatura y peso, entonces calcula el índice de masa corporal.
А вот это сделано - колесница сделана из золота. Está hecho - el carro está hecho de oro.
Сложно держать вес, когда он у тебя над головой. Soportar el peso es bastante complicado cuando está por encima de la cabeza.
Генерал Джордж Кастер объявил об открытии залежей золота на территории Лакота, особенно в Блек-Хиллс. El general George Custer anunció el descubrimiento de oro en el territorio lakota, específicamente en Black Hills.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !