Exemples d'utilisation de "наблюдается" en russe
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional.
Именно это наблюдается после фундаментальных прорывов.
Esto es lo que se ve después de un avance fundamental.
Кризис консерватизма наблюдается во всей Европе.
A lo largo y ancho de Europa, el conservadurismo está en crisis.
неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон.
Estamos viendo a un gran incremento en las poblaciones de cuervos.
Подобная озабоченность наблюдается не только в США.
Además, esas preocupaciones no se limitan a los EE.UU. En algunos países, las preocupaciones por la competencia educativa y la fuga de cerebros han propiciado unamp#160;
Прогресс также наблюдается и на региональном уровне:
Esos avances también se están dando a nivel regional:
И в германо-британских отношениях также наблюдается улучшение.
Y las relaciones germano-británicas también están mejorando.
В Германии и Франции наблюдается большая степень фрагментации.
En Francia y Alemania, hay más fragmentación.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе.
Esta proporción es más o menos similar en toda Europa occidental.
К сожалению, аналогичная картина наблюдается в ЕС повсеместно.
Desafortunadamente, existe una tendencia análoga en el resto de la UE.
Крис говорит, что наблюдается голод по моим выступлениям.
Y como dice Chris, hay avidez por ver mis videos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité