Exemples d'utilisation de "надбавку" en russe avec la traduction "aumento"

<>
Traductions: tous7 aumento5 autres traductions2
Тогда, когда они начинают больше зарабатывать, получают надбавку, им не придётся урезать расходы. De esa forma, cuando hacen más dinero, cuando tiene un aumento, no tienen que recortar sus gastos.
Поскольку этот показатель продолжает расти, инвесторы будут требовать более высокую надбавку за риск, что способствует росту затрат на обслуживание долга. Mientras esta cifra sigue en aumento, los inversores exigen una prima de riesgo más alta, lo que hace que los costos de servicio de la deuda aumenten.
Вообще-то, последний рост цен на нефть частично объясняется увеличением данной "надбавки за страх". En efecto, el incremento más reciente en el precio del petróleo se debe en parte a un aumento en la prima del miedo.
Более того, если бы итальянцы разделили между собой государственный долг, любое увеличение в надбавке за риск было бы менее тягостным. Además, si los italianos tuvieran en su poder toda la deuda pública italiana, cualquier aumento en la prima de riesgo representaría una menor carga financiera.
В то время как доходность по десятилетним японским облигациям упала до рекордно низкого уровня за последние девять лет, самым большим риском, как и в США, является значительное увеличение стоимости заимствования, поскольку инвесторы станут требовать более высокой надбавки за риск. Mientras que el rendimiento de los bonos a diez años de Japón ha caído a un nivel mínimo histórico en los últimos nueve años, el mayor riesgo, al igual que en EE.UU., es un gran aumento en los costos de endeudamiento debido a que los inversionistas exigen mayores primas de riesgo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !