Exemples d'utilisation de "назад" en russe

<>
Тело отбрасывает назад - удивительное движение. El cuerpo se flexiona hacia atrás un movimiento espectacular.
Хорошо,а теперь шаг назад. Volvamos atrás un minuto.
Сделан всего несколько недель назад. Fue tomada hace unas pocas semanas atrás.
и насекомого - два года назад. el primer insecto fue leído hace dos años atrás.
Дисней, 10 - 15 лет назад, хорошо, Disney, 10 o 15 años atras, verdad.
и код человека - два года назад; el primer humano fue leído hace dos años atrás;
По всей видимости, вы отступите назад. Con toda probabilidad, dará un paso atrás.
Стоит сделать шаг назад и спросить: Vale la pena dar un paso atrás y preguntarse:
Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете? y trato de no mirar atrás.
вот так, и отдернул голову назад. Los tomé así, y tiré mi cara hacia atrás.
Я полностью бросил курить три месяца назад. Dejé de fumar totalmente tres meses atrás.
и меня сносило назад почти всё время. y la mayor parte del tiempo la corriente me llevaba para atrás.
Таково было состояние физики несколько лет назад; En ese punto se encontraba la física algunos años atrás;
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее. Al mirar atrás un año, vemos cómo el futuro ha cambiado.
А когда дело пошло, дороги назад уже нет. Y así comenzamos, ya no había vuelta atrás.
В некоторой степени, это соглашения является шагом назад. En efecto, en algunos aspectos es un paso hacia atrás.
Давайте продвинемся к отметке 10 тысяч лет назад. Avancemos ahora hasta 10 mil años atrás.
Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию. Puedo regresar, dar un brinco atrás a una sección especifica.
Прошу вас вспомнить, что было несколько месяцев назад. Así que quiero que se retrotraigan a unos meses atrás.
Два, три, четыре года назад рынок был в порядке. Dos años atrás, tres, casi cinco años atrás, los mercados iban bien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !