Exemples d'utilisation de "называете" en russe avec la traduction "llamar"

<>
"Почему вы называете себя атеистами?" "¿Por qué se hacen llamar "ateos"?
А те, которых вы не хотели, вы называете проблемами, но они нужны вам. A las que no les gustan les llaman problemas, pero los necesitan.
Вы называете книгу "Происхождение видов путём естественного отбора или сохранение благоприятных рас в борьбе за жизнь ". Lo llama El origen de las especies mediante la selección natural o la conservación de las razas favorecidas en la lucha por la vida.
И в тоже время он пытается вступить в то, что вы называете близкий психо-социологический зрительный контакт. Y al mismo tiempo, intenta involucrarse en lo que podrían llamar comportamientos familiares de mirada psicosocial.
Люди, кого теперь вы называете врагами, есть места, куда вы не можете пойти, мысли, которых вы избегаете, миры, которые вы больше не можете населять. Gente que ahora llamas enemigos, tienes lugares a los que no puedes ir, pensamientos que no puedes tener, mundos en lo que ya no puedes habitar.
Конечно, Босх назвал это Адом. Por supuesto, Bosch llamo a esto El Infierno.
Этот аккумулятор я назвал "шайба". Yo la llamo disco de hockey.
Я назвал его когнитивным излишком. Yo lo llamo "excedente cognitivo".
Мой друг назвал меня трусом. Mi amigo me llamó cobarde.
Этот проект мы назвали reCAPTCHA, Es un proyecto que se llama reCAPTCHA.
Мы из назвали "Сборной мира". Los llamamos el dream team.
Мы назвали это личной погрешностью. A eso lo llamamos el factor de elusión personal.
Этот аккумулятор мы назвали "пицца". La llamamos pizza.
Это было названо мелкомодульным отказом. Lo que él llamó renunciamiento fino.
"Я собираюсь назвать тебя рассказчиком". "Te voy a llamar narradora".
Можно назвать это "шведизацией Европы". Llamemos a esto la "suequización" de Europa.
"Как ты собираешься меня назвать?" "¿Que me vas a llamar cómo?"
Назовём эту стратегию "Операция СНГ". Llamemos "Operación CEI" a esa estrategia.
И мы назовем его колесом. Y lo llamaremos manubrio.
Первый, назовем его Циничный дизайн, El primero, lo podemos llamar el "diseño cínico".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !