Exemples d'utilisation de "налогов" en russe

<>
Traductions: tous1036 impuesto883 gravamen3 autres traductions150
Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления. Las exenciones invitan al abuso.
Также поможет изменение структуры налогов. También ayudará modificar la estructura impositiva.
Избегая уклонения от уплаты налогов Evadir la evasión fiscal
Что касается налогов, тут заметны очевидные успехи. En cuanto al tema fiscal, claramente ha habido avances.
очень крупных налогов, составил 120 миллионов долларов. muy estrictos, fue de 120 millones de dólares.
Западные экономисты обычно предпочитают постепенный рост налогов; Los economistas occidentales suelen favorecer los aumentos impositivos graduales;
Взвинчивание налогов - это только часть этих мер. Un aumento impositivo es sólo parte de la cuestión.
определить как верхние, так и нижние границы налогов; ventajas para los contribuyentes además de los perjuicios;
он ошибочно поддержал уменьшение налогов по предложению Буша; que apoyó erróneamente los recortes fiscales de Bush;
Сейчас они обещают сделать это понижение налогов постоянным. Ahora promete hacer permanentes esas reducciones fiscales.
С уклонением от уплаты налогов обычно борются двумя способами: La evasión fiscal se combate generalmente de dos formas:
Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено. A pesar de que las tasas son razonables, la evasión es generalizada.
АЛЕССАНДРИЯ, ИТАЛИЯ - Уклонение от уплаты налогов - это глобальный бич. ALEJANDRÍA, ITALIA - La evasión fiscal es un flagelo global.
Это не подразумевает выравнивание уровня налогов, что должна определять конкуренция. No se trata de alinear los tipos fiscales, que pueden y deben estar fijados por la competencia.
Однако только взвинчивание налогов не закроет черную фискальную дыру Японии. Pero los aumentos tributarios por sí solos no taparán el agujero negro fiscal de Japón.
В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными. En términos de disminución de la evasión fiscal, los resultados han sido heterogéneos.
Но выручка от сбора налогов была подкреплена драконовским закрытием лазеек бюджета. Sin embargo, el ingreso fiscal en esa ocasión se vio reforzado por una revisión draconiana de las lagunas en la ley fiscal.
Например, в некоторых сельских общинах регистрация брака требует уплаты 14 видов налогов. Por ejemplo, algunos distritos exigen 14 tipos de derechos para registrar un matrimonio.
умеренное снижение налогов для увеличения чистых доходов и повышения текущих государственных расходов. recortes fiscales moderados para aumentar el ingreso disponible y un aumento en el gasto corriente.
Однако, несмотря на это, Буш попросил (и добился) безрассудного урезания налогов для богатых. Sin embargo, llamativamente, Bush pidió y obtuvo un recorte impositivo impulsivo para los ricos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !