Ejemplos del uso de "налогоплательщик" en ruso
В конечном итоге не просто демократия, а и налогоплательщик может стать жертвой.
Al final, no sólo la democracia podría ser la víctima, sino los contribuyentes también.
индивидуальный налогоплательщик с годовым доходом в 50 000 евро платит 15 000 евро подоходного налога;
un contribuyente individual con un ingreso anual de 50.000 euros paga 15.000 euros de impuesto a las ganancias;
У воды есть цена, и кому-то придётся за неё платить, будь это конечный пользователь или налогоплательщик.
El agua tiene un costo y alguien -ya sean los usuarios finales o los contribuyentes- tiene que pagarlo.
Я прогнозирую также, что капиталовложения, которые потребуются будут где-то в районе половины того, что налогоплательщик США тратит на насовские разработки пилотируемых космических полетов.
Predigo también, que la inversión que llegará será alrededor de la mitad de lo que están pagando los contribuyentes americanos, en los vuelos tripulados de la NASA.
Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их?
Después de todo, ¿por qué otro motivo los contribuyentes deberían aceptar rescatarlas?
Американским налогоплательщикам предлагается всё более невыгодная сделка.
Los contribuyentes norteamericanos están recibiendo un trato cada vez peor.
Действительно ли это ответственное использование денег международных налогоплательщиков?
¿Es este un uso responsable del dinero de los contribuyentes internacionales?
Правительственный долг больше не будет поддерживаться активами налогоплательщиков.
La deuda estatal dejará de estar respaldada por los activos de los contribuyentes.
Долгосрочные бюджетные условия редко хорошо понятны налогоплательщикам и парламенту.
Las condiciones presupuestarias de largo plazo raramente son nítidas para los contribuyentes o el parlamento.
Налогоплательщики Канады не обязаны оплачивать религиозные убеждения своих сограждан.
Los contribuyentes canadienses no tienen la obligación de apoyar las creencias religiosas de sus conciudadanos.
Налогоплательщики еврозоны предоставили 10 миллиардов евро средств для спасения.
Los contribuyentes de la eurozona entregaron 10.000 millones de euros en fondos de rescate.
Богатые налогоплательщики, конечно, рады - большая часть налоговых льгот досталась им.
Por supuestos, los contribuyentes más ricos están felices porque recibieron la parte principal de las reducciones de impuestos.
Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки.
Tal como se perciben las cosas, unos pocos individuos ricos ganaron y todos los contribuyentes perdieron.
На протяжении кризиса налогоплательщики оказались должны почти четверть национального дохода.
Durante la crisis, los contribuyentes respondieron por casi una cuarta parte del ingreso nacional.
Поддержка неплатежеспособной компании должна оказываться из средств, собранных у налогоплательщиков.
Una compañía que no es solvente tiene que ser salvada con el dinero de los contribuyentes.
Это хорошо проверенная стратегия, и она не затрагивает интересы налогоплательщиков.
Es una estrategia de eficacia comprobada y no involucra a los contribuyentes.
Это ложится тяжким бременем на налогоплательщиков, а соответствующей отдачи нет.
Esto implica un alto costo para los contribuyentes sin beneficios proporcionales.
Разве честно, что теперь невинным налогоплательщикам придется платить за их ошибки?
¿Es justo que los contribuyentes inocentes ahora deban pagar por sus errores?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad