Exemples d'utilisation de "намного больше" en russe

<>
Traductions: tous156 mucho más72 autres traductions84
С телевидением всего намного больше. La televisión es algo bastante más grande.
Вы можете решать намного больше задач. Se pueden resolver muchos más problemas.
Но в культуре намного больше вещей: La cultura tiene más cosas:
И намного больше людей постадало бы. Así que muchas más personas se habrían visto afectadas.
Но в идее вычислимости заложено намного больше. Pero hay más en la computación que todo eso.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше. El peso de los miembros nacionales individuales del Consejo Gobernante es mucho mayor.
Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием. Muchos más tienen que ser hospitalizados por enfermedades graves.
Но тут большая разница - старение убивает намного больше, чем малярия. Lo único diferente es que envejecer mata más personas que la malaria.
В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности. Una forma diferente de transparencia recibió mucha más atención el mes pasado.
Птицефабрики перекладывают намного больше издержек - и рисков - на всех нас. La industria de cría intensiva está pasándonos costes (y riesgos) mucho mayores a todos nosotros.
Это всего лишь несколько примеров, но можно сделать намного больше. Estos son únicamente algunos ejemplos, se puede hacer muchísimo más.
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара. Mucha más que en un hospital o una veterinaria.
И предложение состояло в том, чтобы построить намного больше угольных заводов. Y la propuesta ha sido construir más plantas de carbón.
Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию. Muchos más "grises" votaron por los Verdes que por su "propio" partido.
стремление в отличие от членства предоставило ЕС намного больше политического влияния. las aspiraciones, a diferencia de la membresía, le dieron a la UE una influencia política mucho mayor.
Но глобальная проблема, вероятно, будет намного больше, чем сумма ее частей. Pero es probable que el problema mundial sea mucho mayor que la suma de sus partes.
Их общая мудрость намного больше моей, и я признаю это перед ними. Su sabiduría colectiva es muy superior a la mía, lo reconozco ante ellos abiertamente.
Но следует помнить, что имеется намного больше способов не оказаться на вершине. Pero algo para observar es que tenemos muchas más maneras de no estar en un pico.
Фармацевтическая промышленность, во главе с компанией Novartis, сделала намного больше, чем эти агентства. La industria farmacéutica, encabezada por Novartis, ha estado muy por delante de las agencias donadoras.
намного больше, чем их справедливая доля на способность нашей атмосферы поглощать отработавшие газы. una proporción mucho mayor de la capacidad de nuestra atmósfera para absorber los gases que desechamos de la que les correspondía.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !