Exemples d'utilisation de "намного" en russe

<>
Traductions: tous800 mucho537 muy33 autres traductions230
Музыкальная акустика намного труднее языковой. La acústica de la música es más difícil que la de la lengua.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La libertad es más complicada que el poder".
Но этот вопрос намного сложнее. Pero hay algo más profundo.
Однако может потребоваться намного большее. Pero puede que haga falta algo más.
С телевидением всего намного больше. La televisión es algo bastante más grande.
Но проблемы еврозоны намного глубже. Pero los problemas de la eurozona no terminan allí.
Но намного ли лучше Рио? Pero, ¿acaso Río está mejor?
В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже. En la zona del euro, las perspectivas son peores.
Это не намного дороже обычной электроники. No es más caro que los productos electrónicos normales.
Вы можете решать намного больше задач. Se pueden resolver muchos más problemas.
1980-е были не намного лучше. Los años ochenta no fueron mejores.
Но в культуре намного больше вещей: La cultura tiene más cosas:
И снова, намного более сложные органы. Una vez más, se trata de órganos algo más complejos.
В Европе ситуация не намного лучше. Pero las cosas están un poco mejor en Europa.
И намного больше людей постадало бы. Así que muchas más personas se habrían visto afectadas.
A с приходом интернета стало намного веселее. Y las cosas fueron mas divertidas cuando apareció Internet.
Наши слова намного важнее, чем мы думаем. Las palabras que salen de nuestra boca.
как детали, способные намного облегчить рабочий процесс. desde la perspectiva de la cantidad de ayuda que pueden ofrecer a tu vida laboral.
Но на самом деле все намного сложнее. Sin embargo, las cosas son más complicadas.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. Es más caro, pero es hermoso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !