Exemples d'utilisation de "нарисована" en russe avec la traduction "dibujar"
Эта карта геомантии нарисована для короля Ричарда Второго в 1390 году.
Esto es una carta geomántica dibujada por el rey Ricardo II en 1390.
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
Le pedí a la gente que dibujara una oveja mirando hacia la izquierda.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую.
Aquí hay una aplicación muy simple - Puedo dibujar una curva.
Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу.
Pero alguien en la bitácora, tarde una noche, finalmente dibujó una bomba.
И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку.
El narrador sólo queda satisfecho cuando dibuja una caja.
Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь.
Ahora me gustaría dibujar un pequeño autito acá.
Неужели те, кто нарисовал эти карикатуры, представляли датчан и запад?
¿Representaban quienes las dibujaron a los daneses y a Occidente?
Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал:
Vi este diagrama dibujado por un arquitecto francés, y pensé:
Если бы мне выделили достаточно места, я бы нарисовал эту статью!
¡Si me hubieran dado espacio suficiente, habría dibujado este artículo!
Мы нарисовали несколько срезанных вложенных сфер, что бы вы смогли увидеть.
Dibujamos este conjunto de esferas anidadas cortadas como lo ven.
Каждый кадр, нарисованный фанатами, каждый единый кадр, наполнен очень сильным чувством.
Por todos los cuadros que dibujan y dibujarán sus fans, cada cuadro específico conlleva un sentimiento muy poderoso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité