Exemples d'utilisation de "настаиваем" en russe avec la traduction "insistir"
Traductions:
tous255
insistir229
exigir9
instar6
reclamar3
mantener2
conseguir2
hacer hincapié2
persistir1
empeñarse1
Поэтому мы просто настаиваем, что мы правы, потому что это помогает нам чувствовать себя умными и ответственными, и добродетельными, и защищенными.
Es por eso que insistimos en tener razón porque nos hace sentir inteligentes y responsables virtuosos y seguros.
"Иногда Судьба должна усмехнуться над нами, когда мы ругаем противника и настаиваем, что мы не можем выиграть, потому что нас преследует злой Рок.
"A veces pienso que las Moiras deben sonreír mientras las condenamos e insistir que la única razón por la que no podemos ganar, es que las Moiras mismas fallan.
Что именно мы делаем, когда настаиваем, чтобы Турция в качестве условия для вступления в Евросоюз признала, что геноцид в отношении армян действительно имел место?
¿Qué estamos haciendo exactamente si insistimos en que Turquía reconozca que el genocidio armenio sí tuvo lugar como condición para ser miembro de la Unión Europea?
Однако мы всё ещё настаиваем, по большому счету, на том, что мы понимаем Китай, смотря на него сквозь парадигму западного опыта, глазами жителей западных стран, используя западные концепции.
Y todavía seguimos insistiendo, en general, en la idea de que podemos entender a China basándonos en la experiencia occidental, con una mirada occidental, con conceptos occidentales.
Мои родители настаивают, чтобы я сходил к психологу.
Mis padres insisten en que yo visite a un psicólogo.
Медиаиндустрия молила, настаивала, требовала, чтобы Конгресс что-нибудь сделал.
Por eso las industrias de medios rogaban, insistían, exigían que el Congreso hiciera algo.
Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой.
Muchos manifestantes insisten en seguir sin líderes, lo que es un error.
Быть "филиппинцем", настаивал он, "стоит того, чтобы умереть за это".
"La filipina", insistió, "es digna de que se muera por ella".
Следовательно, настаивать на этом - основная цель политики, ориентированной на свободу.
Por lo tanto, insistir en ello es un objetivo principal de la política de la libertad.
Они настаивают на существовании общих западных ценностей просвещения и свободы.
Insistieron en la no división de los valores occidentales, los valores de la iluminación y la libertad.
Мы призываем ЕС и его государства-члены настаивать на соблюдении законов.
Instamos a la UE y a sus Estados miembros a que insistan en que se respete el Estado de derecho.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité