Exemples d'utilisation de "насчет" en russe

<>
Traductions: tous138 autres traductions138
А что насчет живых людей? ¿Qué pasa con las personas reales?
А как насчет онлайн-словарей? OK, ¿qué hay de los diccionarios en línea, verdad?
"Ну, а как насчет тебя? "Bueno, ¿y qué hay de los tuyos?
А как насчёт площади лёгкого? Pero ¿y su área?
Насчёт людей никто не звонит". Los teléfonos simplemente no están sonando por la gente."
А как насчет этого слова? ¿Qué hay de esta palabra?
Не беспокойся насчёт результатов экзамена. No te preocupes por el resultado del examen.
Как насчёт большего количества цифр? ¿Qué pasa con números más grandes?
А как же насчет ЛДП? ¿Y qué decir del PLD?
А что же насчет будущего? Ahora, ¿qué hay del futuro?
А как насчет мировой политики? ¿Qué pasa con la política global?
А как насчёт увеличения погрешности? ¿Qué hay sobre aumentar el factor de elusión?
А как насчет двух сотен? ¿Qué tal doscientas?
Как насчёт ещё одного раунда? ¿Qué tal otra ronda?
Но как насчет безразговорных четвергов. Pero ¿qué tal un "jueves sin hablar"?
Что насчет уязвимых точек АР? ¿Y qué decir de las vulnerabilidades de la AP?
Как насчёт происхождения сельского хозяйства? ¿Qué pasa con los orígenes de la agricultura?
Нам нужно решить насчёт брендов. Tenemos que pensar en cuáles marcas.
А как насчет самой нефти? Pero ¿qué hay del petróleo?
А как насчёт настоящих киберпреступников? Pero, ¿y los ciberdelincuentes de verdad?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !