Exemples d'utilisation de "научных" en russe

<>
Traductions: tous653 científico562 científicamente17 autres traductions74
Шесть научных работ посвящены ей. Ha habido seis artículos de investigación importantes, sobre esto.
Ну, научных подтверждений этому нет. Bueno, no hay ninguna ciencia que sugerir.
Популярность факультативных научных курсов растёт. Crece la popularidad de los cursos optativos de ciencias.
Эта - европейская - традиция научных школ распадается. No obstante, la privatización es brutal, dado que la mayoría de esos organismos no están preparados para sobrevivir en el libre mercado.
Шесть научных работ написаны об этом. Seis artículos de investigación, importantes.
Заставляет задуматься о научных сотрудниках, а? Da qué pensar de los académicos ¿no?
Вот что происходит на научных конференциях. Es lo que sucede en las conferencias académicas.
Вот что происходит в научных журналах. Esto sucede en las publicaciones académicas.
Все исследования проводились на строго научных основаниях. Se está haciendo de manera rigurosa.
А их поддержка научных исследований не является уникальной. Por otra parte, su apoyo a la investigación no es único.
Эпидемиологических научных трудов об этом вирусе не существует. Apenas hay estudios epidemiológicos sobre él.
абсолютно научных наглядных пособий, которые делаются из него. Los sólidos de Platón pueden armarse con objetos como éstos.
Создание соответствующих инициатив для эффективных научных исследований будет нелегкой задачей. Dar los incentivos adecuados para una investigación y desarrollo efectivos no será fácil.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток. Ambos resultados constituyen avances enormes en la investigación sobre las células madre.
Эти моменты касаются отнюдь не сложных научных открытий, а очень понятных вещей. Esos temas sencillos no son realmente temas acerca de la complejidad de lo que está sucediendo, sino de cosas que todos sabemos.
Мы выяснили это в ходе многолетних научных исследований, которые мы проводили здесь. Sabemos esto por la ciencia a largo plazo, porque hemos hecho estudios a largo plazo allí.
а затем, как во всех хороших научных проектах, мне выделили больше денег. Y entonces, como todos los buenos proyectos académicos, obtuve más fondos.
Ну, на самом деле, по этому поводу есть три несколько неожиданных научных открытия. Bueno, de hecho, existen 3 descubrimientos contra intuitivos que salen de todo esto.
Но у стратегий, основанных на научных данных, очень короткий период существования в ООН. Sin embargo, las políticas basadas en la ciencia y los datos tienen una corta vida media en las Naciones Unidas.
Экономия за счет эффективности научных кругов происходит по нисходящей линии от деятельности самих университетов. Los ahorros en eficiencia de la academia ocurren más adelante en el proceso que desencadenan sus actividades.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !