Exemples d'utilisation de "находить друг друга" en russe avec la traduction "encontrarse"

<>
Traductions: tous8 encontrarse7 autres traductions1
Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых. El vendedor y el comprador suelen encontrarse a través de conocidos.
Я знала, что однажды я найду ее, или мы найдем друг друга. Sabía que la encontraría algún día, o que nos encontraríamos.
Люди, будучи разрозненным изначально, Могут найти друг друга, наладить контакт и куда-то направиться. Que la gente en extremos diferentes puede encontrarse, contactase e ir a algún lado.
А этот призыв используют, скажем, мать и детёныш гренландского кита, чтобы найти друг друга, если они уплыли в разные стороны. Y este es el tipo de llamada que usan, digamos, las madres de ballena franca y las crías cuando se separan para volver a encontrarse.
Если расстояние между дельфинами менее 20 метров, они свистят меньше чем в половине случаев, чаще всего они находят друг друга, просто подплывая поближе. Así, cuando los delfines están separados menos de 20 metros menos de la mitad de las veces necesitan silbar, la mayoría de las veces pueden encontrarse unos a otros con sólo nadar.
Большинство стран Европы уже страдают от неэффективного рынка труда, в котором те, кто ищет работу, и потенциальные работодатели либо не могут, либо не хотят найти друг друга. Gran parte de Europa ya sufre a causa del mal rendimiento de los mercados laborales en los que quienes buscan empleo y los posibles empleadores ni pueden ni van a encontrarse mutuamente.
И если с помощью этого сигнала самцы и самки находят друг друга для спаривания - а обычно они рассеяны по океану, представьте, какое значение это могло бы иметь для восстановления популяций, находящихся под угрозой исчезновения. Ahora bien, si machos y hembras usan esta señal para encontrarse mutuamente para el apareamiento y están dispersos imaginen el impacto que esto podría tener en la recuperación de poblaciones en peligro de extinción.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !