Exemples d'utilisation de "нацеленный" en russe

<>
Traductions: tous23 apuntar16 disparar1 autres traductions6
Им необходимо опираться на целый набор экономических инструментов, включая протекционизм фермерства, нацеленный на помощь местным производителям. Necesitan confiar en una combinación de herramientas económicas, entre ellas el proteccionismo agrícola, para proteger a los productores locales.
В 2002-м году мы основали новый центр, Институт Биологических Альтернатив Энергии, нацеленный на две задачи. En 2002, empezamos un nuevo instituto, el Instituto para Alternativas de Energía Biológica, en donde nos propusimos dos objetivos.
Неотъемлемой чертой реформ, начатых Дэном Сяопином 30 лет назад, было повышение автономии местных властей - шаг, нацеленный на развитие отчётности и создание стимулов экономического роста. Una característica integral de las reformas que Deng Xiao Ping lanzara hace 30 años fue una mayor autonomía para las autoridades locales, medida orientada a estimular la capacidad de rendición de cuentas en esos niveles y crear incentivos para el crecimiento.
Администрация Обамы издала закон, нацеленный на помощь людям, испытывающим трудности с ежемесячными ипотечными выплатами в связи с сокращением их доходов или повышением процентных ставок по их ипотечным кредитам. La administración Obama ha aprobado una ley para ayudar a las personas con problemas para cumplir sus pagos hipotecarios mensuales a causa de una disminución de sus ingresos o porque haya aumentado la tasa de interés de su hipoteca.
После той лондонской речи Карзай активно противодействовал усилиям по искоренению должностной коррупции, пытался назначать в свой кабинет полевых командиров, потерпел неудачу в построении гражданского общества, ослабил процесс, нацеленный на увеличение представительства женщин в парламенте. Desde su discurso en Londres, Karzai se opuso férreamente a los esfuerzos por combatir la corrupción oficial, intentó nombrar jefes de milicias en su gabinete, fracasó a la hora de promover la sociedad civil y debilitó los procesos destinados a aumentar la representación de las mujeres en el parlamento.
Этот вывод был основан на инновационной научно-исследовательской разработке, которая показала, что даже очень эффективный глобальный налог на CO2, нацеленный на выполнение амбициозной цели по сохранению роста температуры ниже 2oC к 2100 году, уменьшит годовой глобальный ВВП приблизительно на 12,9% или 40 триллионов долларов. Esta conclusión se basó en una investigación innovadora que demostró que hasta un impuesto global al CO2 altamente eficiente destinado a alcanzar el ambicioso objetivo de mantener los incrementos de la temperatura por debajo de los 2°C reduciría el PBI un asombroso 12,9%, o 40 billones de dólares, en 2100.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !