Exemples d'utilisation de "национальный" en russe avec la traduction "nacional"

<>
Traductions: tous1927 nacional1903 autres traductions24
Да, это национальный символ Бангладеша. Sí, es la imagen nacional de Bangladesh.
Должен был состояться национальный референдум. Iba a haber un referendo nacional.
За той дверью Национальный Юридический Архив. Detrás de esa puerta está el Archivo Nacional de la Magistratura.
Также резко вырос и национальный долг. También la deuda nacional ha experimentado un marcado aumento.
Это национальный дворец, аналог Белого Дома. Este es el Palacio Nacional, el equivalente de la Casa Blanca.
Можем превратить "Вам - Аллилуйя" в национальный гимн киберпространства, Podría hacer "Lo tienes, Aleluya" el himno nacional del ciberespacio.
Более того, существует национальный комитет по продвижению женщин. Es más, existe una comisión nacional para el mejoramiento de las mujeres.
"Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет." que "los derechos humanos son más valiosos que la soberanía nacional".
"Самую большую угрозу для безопасности Америки представляет национальный долг". "el mayor peligro para la seguridad de los Estados Unidos radica en la deuda nacional".
Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры. Pero también es indispensable establecer un amplio consenso nacional sobre las reglas del juego.
Вскоре после этого национальный комитет по СМИ осудил программу. Poco después, el comité nacional de los medios de comunicación condenó el programa.
Национальный научный фонд, и другие страны все в этом заинтересованы. La Fundación Nacional de Ciencias y otros países están muy interesados.
принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений. un plan de ahorro nacional obligatorio, que genera tasas de ahorro muy altas.
Национальный институт старения передал нам анкету для опроса среди долгожителей. El Instituto Nacional sobre el Envejecimiento nos dió un cuestionario para dar a estos centenarios.
Той страсти, с которой мы поем национальный гимн с малых лет. Esa pasión con la que cantamos el himno nacional desde niños.
Национальный диалог продолжается, и мы сейчас находимся в середине третьей стадии. Con el diálogo nacional ya en marcha, estamos en plena fase tres.
Бутан должен производить "валовое национальное счастье", а не валовой национальный продукт. Bután debía perseguir la "felicidad nacional bruta" (FNB) en lugar del producto interno bruto.
Средний национальный доход на душу населения равен примерно 46 000 долларов: La renta nacional media por habitante asciende a unos 46.000 dólares;
Недоверие и национальный эгоизм распространяются быстро, пожирая европейскую солидарность и общие цели. La desconfianza y el egoísmo nacional están extendiéndose rápidamente y devorando la solidaridad y el objetivo común europeos.
национальный доход 6.2 1.1 1.1 4.5 6.8 ingreso nacional 6.2 1.1 1.1 4.5 6.8
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !