Exemples d'utilisation de "нашего" en russe

<>
Traductions: tous4819 nuestro4675 autres traductions144
и движет участниками нашего сообщества. y que hace actuar a los miembros de TED.
Настоящая трагедия нашего века такова: La verdadera tragedia del último siglo ha sido esta:
Существует ли грань нашего сосуществования? Hay un límite para nosotros de como podemos vivir juntos?
Риск лежит в основе нашего мира. Y yo creo, claro, que el riesgo es en lo que el mundo reposa.
взять свой компьютер после нашего собрания, Puedes tomar tu computadora cuando sales de esta sesión.
Поэтому мы организовали просмотр нашего фильма. Por lo que organizamos una proyección.
Или дело в широте нашего проекта? ¿Es la exposición?
Но материальная сторона нашего интереса тоже присутствует. Pero lo material importa también.
Таким образом, это вызов для нашего хлеба. Así que este es el reto para este pan.
Мы просто вычёркиваем это из нашего сознания. Sencillamente lo ignoramos.
И это во многом определит развитие нашего мира. Y eso determinará mucho de cómo funcionamos.
Я бы хотела продемонстрировать фрагмент из нашего фильма. Ahora, me gustaría mostrarles una parte del documental.
Все зависит от нашего представления о человеческой природе. Todo depende de la idea que tengamos de la naturaleza humana.
Что-то важное произошло во время нашего общения. Algo importante había surgido del intercambio.
Давайте проверим правдивость нашего предположения в Восточной Европе. Pongamos a prueba esta suposición yendo a Europa Oriental.
Вот на сколько разными становятся результаты нашего поиска. Así de diferentes se están volviendo los resultados.
Таким является китайское понимание государства - весьма отличное от нашего. Así ven los chinos al Estado - muy, muy diferente a nosotros.
Он был частью нашего бизнеса, нашей жизни в целом. Era parte del negocio de la vida en general.
и которые для нашего глаза кажутся представителями одного вида. Todas las que nosotros distinguiríamos como solo una especie.
Его не сдерживает среда нашего тела, которая его подпитывает. No está restringido a vivir dentro del cuerpo que lo generó.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !