Exemples d'utilisation de "не слишком" en russe
Сегодня существует очень мало возможностей для международных действий, направленных на устранение нарушений этих прав во многих - если не в большинстве - стран мира, особенно в тех, которые пытаются использовать "Саммит Земли" в качестве "резонатора критики" по поводу того, что развитые страны не слишком много делают для ликвидации бедности в мире или для защиты окружающей среды.
Hay muy poco campo de acción internacional para eliminar la violación de esos derechos en muchos, si no la mayoría, de los países del mundo actual, particularmente aquellos que intentan convertir la "Cumbre de la Tierra" en una caja de resonancia de las críticas contra la incapacidad que han mostrado los países avanzados para hacer más por erradicar la pobreza mundial o por proteger el ambiente.
Не слишком экстремально поставить это в контекст:
No es demasiado exagerado situarlo todo esto en su marco:
Собственные неоднозначные высказывания Умалы не слишком проясняют ситуацию.
El propio discurso ambiguo de Humala no sirve de mucha guía.
Экономисты имеют тенденцию не слишком заострять на этом внимание.
Los economistas tienden a no abundar en detalles al respecto.
Во-первых, нам нужна энергия, но не слишком много.
Bueno, primero hace falta energía pero no demasiada.
Такое внутреннее устройство не слишком типично для большинства американцев.
No es una actitud de vida típica para la mayoría de los americanos.
Не слишком гламурно, конечно, но имеет претензии на гламур.
No necesariamente es glamuroso, pero descubrir el glamur tiene su atractivo.
И мы не слишком много времени потратили на обсуждение того,
Y tampoco hemos pasado mucho tiempo hablando sobre cómo es el proceso.
Он все еще может это сделать, пока еще не слишком поздно.
Todavía puede hacerlo, antes de que sea demasiado tarde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité