Exemples d'utilisation de "невидимы" en russe
Погода - это сочетание различных систем, которые по своей сути невидимы большинству из нас.
Es una amalgama de sistemas intrínsecamente invisibles para la mayoría.
Так называемые либералы полностью невидимы и никого не интересует их мнение в любом случае.
Los llamados liberales están totalmente invisibles y, de todos modos, a nadie interesa su opinión.
Я считаю, самое главное - понять, что если мы не будем обращать внимания на их усилия, они будут невидимы, как будто их никогда и не было.
Creo que lo más importante es entender que si no prestamos atención a estos esfuerzos, son como invisibles, y es como si nunca hubiesen ocurrido.
Итак, зададимся вопросом, что представляет из себя невидимое.
La cuestión es saber qué es lo invisible.
Это невидимый приём, удерживающий наше внимание на истории.
Es la aplicación invisible que mantiene nuestra atención en la historia.
Поэтому бездомные, работающие бездомные, в основном остаются невидимыми.
Así que los vagabundos, los trabajadores desahuciados, permanecen invisibles.
Продолжая тему живых существ - мне нравится идея невидимого дизайна,
En este concepto de objeto viviente, me gusta la idea de un diseño invisible.
Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым.
Están mostrando que la magia de la tecnología puede hacer visible lo invisible.
Но еще большими, тем не менее, являются невидимые затраты:
Sin embargo, el costo invisible es mucho más amplio:
И действительно, Мао называл тайный сыск "невидимым магическим оружием".
De hecho, Mao se refería al espionaje interno como "un arma mágica invisible".
Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
Con invisible quiero decir que no absorbe radiación en el espectro electromagnético.
Это про то, "как сделать невидимое видимым", не так ли?
Es "¿Cómo tomas lo invisible y lo haces visible", ¿cierto?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité