Exemples d'utilisation de "недалеко" en russe
Дэмиен управляет гостилницей недалеко от столицы Киншаса.
Damien administra un hotel en las afueras de Kinshasa.
А вот [фотография проекта] JET, это недалеко [от Оксфорда].
Y justo al final del camino, esto es JET.
Пилот тем временем уже развернул самолёт, мы недалеко улетели.
El piloto ya había virado el avión, y no estábamos tan lejos.
этот парень из Мали недалеко от Бамако, и я спросил его:
un tipo en Mali justo en las afueras de Bamako, y le pregunté:
В Ченгемиране, крошечном селении недалеко от города Лерик, живет Рубаба Мирзоева.
En Cengemiran, un pequeño asentamiento no lejos de la ciudad de Lerik vive Rubaba Mirzayeva.
Это восхождение, названное Обнажённое Лезвие в каньоне Эльдорадо, недалеко от Боулдера.
Esta es una escalada llamada Naked Edge en el cañón El Dorado, a las afueras de Boulder.
Например, маникюрный салон, мойка машины или массаж всегда находятся недалеко от дома;
Con frecuencia hay establecimientos de manicura, limpieza de coches o masajes a un paso de casa.
Генри Джей 1953 года - я помешан на подлинниках - совсем недалеко от Толедо.
Es un Henry J de 1953 -soy un maniático de la autenticidad- en un tranquilo vecindario de Toledo.
В 2007 году огромные месторождения нефти были открыты недалеко от побережья Бразилии.
En 2007 se descubrieron enormes depósitos de petróleo en las costas de Brasil.
Если долговые абсолютисты наивны, то и кейнсианцы-упрощенцы недалеко от них ушли.
Si los absolutistas del techo de la deuda son ingenuos, también lo son los keynesianos simplificadores.
Айла-Сан-Рок - необитаемый грачовник, недалеко от редко населенного центрального побережья Баха.
La Isla San Roque es una deshabitada colonia de pájaros en la escasamente poblada costa central de Baja California.
Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета.
Este es un mapa hecho por Mark Graham quien trabaja en el Oxford Internet Institute.
Бомба упала недалеко от моей машины - я не пострадал, но шум был огромный.
Una bomba cayó no muy lejos de mi auto, en realidad, algo lejos, pero con gran estruendo.
На самом деле это было в придорожном ресторане недалеко от аэропорта Даллас/Форт-Уэрт.
Fue en un restaurante, fuera del aeropuerto de Dallas Fort Worth.
Я занимался у себя на маленьком чердаке в резиденции медсестёр больницы Торонто, недалеко отсюда.
Estudiaba en mi pequeño desván, en la residencia de enfermeras del Hospital General de Toronto, no lejos de aquí.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité