Exemples d'utilisation de "недвижимости" en russe
Неужели европейский рынок недвижимости будет следующим?
¿El próximo es el mercado inmobiliario de Europa?
Например, это начало влиять на сектор недвижимости.
Por ejemplo, ha comenzado a afectar al sector inmobiliario.
Неусвоенные уроки после пузыря на рынке недвижимости
Las lecciones olvidadas de la burbuja inmobiliaria
Более того, "рынок недвижимости в США, похоже, стабилизируется.
Además, "el mercado inmobiliario estadounidense parece estarse estabilizando.
Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости.
Regateo sofisticado del lujo y propiedades inmobiliarias.
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости.
La recesión de 2008 se desencadenó debido al colapso de la burbuja inmobiliaria.
Это решение привело рынок недвижимости в наихудшее состояние:
Su solución puso al mercado hipotecario en la peor situación posible:
оказать помощь владельцам недвижимости, равно как и держателям ипотеки;
ayuda para los propietarios de los hogares y no sólo para los tenedores de las hipotecas;
воздействие французских, немецких и других банков на испанский сектор недвижимости.
la exposición de los bancos franceses, alemanes y otros al sector inmobiliario español.
Недавний бум на рынке недвижимости в США является таким примером.
La reciente bonanza inmobiliaria norteamericana es un ejemplo ilustrativo.
В других странах (например, в Испании) существуют свои кризисы недвижимости.
Otros países (como España) tienen sus propias crisis inmobiliarias.
Большая часть недвижимости очень холодна и находится очень далеко от Солнца.
La mayoría de los lugares son muy fríos y están muy lejos del Sol.
То же самое относится к агентам по недвижимости, социальным и банковским работникам.
Es el mismo caso de los agentes inmobiliarios, los trabajadores sociales y los administradores de cuentas de tarjetas de crédito.
Пузыри повторяются, особенно в секторе недвижимости, поскольку эта рефлексивная зависимость постоянно игнорируется.
Las burbujas son recurrentes en particular en el sector inmobiliario, porque una y otra vez no se tiene en cuenta esa relación reflexiva.
В США этот кризис видел слишком чрезмерное кредитование региональными банками коммерческой недвижимости.
Durante esta crisis, los bancos regionales de los Estados Unidos concedieron préstamos hipotecarios comerciales profusos.
Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия:
Así como fue predecible el colapso de la burbuja inmobiliaria, también lo son sus consecuencias:
Однако ее доходы и расходы частично определись высокой долей заемных средств пузыря недвижимости.
Pero sus ingresos y gastos estaban en parte determinados por una burbuja inmobiliaria altamente apalancada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité