Exemples d'utilisation de "недостаточно" en russe

<>
Он подумает, что я недостаточно много работаю." Pensará que no estoy trabajando lo suficiente".
И эта величина недостаточно обоснована. No hay mucho fundamento científico tras ese número tampoco.
Но чрезвычайной продовольственной помощи недостаточно. Pero la ayuda alimenticia de emergencia no es suficiente.
Но этого признания будет недостаточно. Pero ese reconocimiento no será suficiente.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Saben, eso no es suficiente para sobrevivir.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. No basta lidiar con las crisis inmediatas.
Но одних только денег недостаточно. Pero el dinero no es lo único que se necesita.
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Por qué recortar las emisiones de carbono no es suficiente
Революции интересов было бы недостаточно. La Revolución motivada por intereses no sería suficiente.
Я подумал, что этого недостаточно. Yo pensaba, bueno eso no me basta.
Но только искры воображения недостаточно. Pero solo la chispa de imaginación no basta.
Конечно, одной только осторожности недостаточно. Desde luego, la prudencia no basta.
Их политическая культура недостаточно развита. Sus culturas políticas aún no logran un desarrollo pleno.
Его массы недостаточно для этого. No tiene la suficiente masa.
Они недостаточно велики для этого. Simplemente, no son tan grandes.
Недостаточно примеров сбоев этих мер. No hay suficientes ejemplos de fracasos.
ЕС недостаточно активен в Афганистане La participación de la Unión Europea en Afganistán
Но времени для этого недостаточно. Pero no hay tiempo suficiente para eso.
Здесь недостаточно места для сорока человек. No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно. No basta con la igualdad del acceso a la atención sanitaria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !