Exemples d'utilisation de "немало" en russe
а в Индии британцы проложили их немало.
Los británicos construyeron gran cantidad de vías férreas en India.
хотя я немало поработал над их интерьерами.
Aunque había realizado muchos trabajos para aviones en sus interiores.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время.
Los progresos tecnológicos favorecen enormemente a los manifestantes de 2009.
я покажу вам парня, который приложил немало усилий.
Les mostraré a un hombre que ha hecho un gran trabajo.
Чтобы вложиться в бюджет, мы приложили немало сил.
Y para que el proyecto fuera económico concentramos nuestra energía.
В этих городских поселениях можно найти немало эстетических элементов.
Al dar una vuelta por estos lugares, ves una abundancia de buen gusto.
Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем.
Sin embargo, el mundo enfrenta muchos otros grandes desafíos.
Этому есть немало объяснений, есть истории об этой традиции.
Ahora, existen muchas razones para esto, e historias acerca de esto.
В США немало продуктов питания поступает из самых разнообразных стран.
Muchos de nuestros alimentos los obtenemos de otras partes del mundo.
По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей.
Las incertidumbres sobre el cambio climático son amplias y numerosas.
Можно найти немало примеров, когда период экономического роста сопровождается ростом нищеты.
Se pueden encontrar muchos casos de incremento de la desigualdad durante periodos de crecimiento.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité